Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés d'en face laissent entendre " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, dans un effort pour se raccrocher à n’importe quel argument, les députés du NPD laissent entendre que la destruction de ces dossiers coûtera « des millions », à en croire le député de Skeena—Bulkley Valley.

As well, in an effort to grasp at any argument they can get their hands on, the NDP suggests that the destruction of these records would cost “untold millions”, in the words of the member for Skeena—Bulkley Valley.


Deuxièmement, dans leurs observations, certains députés d'en face laissent entendre que les mesures prises au lendemain de la tragédie du 11 septembre étaient inconstitutionnelles. La députée affirme-t-elle que, à l'époque, le gouvernement libéral a eu tort d'adopter ces dispositions?

Second, some comments from members opposite allude to the fact that perhaps these measures shortly following the tragedies of 9/11 were not constitutional, so is the member saying that the Liberal government at the time was wrong to bring in those provisions?


Serait-ce que les honorables sénateurs d'en face laissent entendre de façon plus ou moins directe que les sénateurs ne sauraient se pencher sur une question constitutionnelle, peu importe que la cour intervienne ou non?

Are honourable senators on the other side suggesting in any way, shape or form that we as senators are pre-empted from dealing with a constitutional matter, whether or not the court intervenes?


Nous savons que cette proposition n'est pas absolument parfaite mais les échos en provenance d'une récente audition en commission et des personnes ayant effectué un lobby auprès des députés laissent entendre qu'il est préférable d'avoir une directive peut-être imparfaite, assortie d'une révision, qu'aucune directive du tout.

We know the proposal is not absolutely perfect but the general feedback, both at a recent hearing in committee and from those who have lobbied Members has been: ‘let’s have what might be an imperfect directive with a review rather than none at all’.


Les députés d'en face laissent entendre que les mesures législatives d'équité en matière d'emploi ou d'action positive ont leur origine dans la sociologie appliquée et dans le phénomène de l'accélération forcée due aux changements démographiques.

It is a tough old bird that is not going to fly. There is a suggestion from this side of the House that employment equity or affirmative action legislation really does involve social engineering and forced acceleration of the effects of demographic change.


Monsieur le Président, je sais que vous conviendrez avec moi que, lorsque des députés d'en face laissent entendre que des députés de notre parti sont arrogants, il n'y a pas pire arrogance que de prétendre qu'on est des spécialistes et qu'on possède toutes les solutions à tous les problèmes complexes de la société, alors qu'il n'en est absolument rien.

Mr. Speaker, I know you would agree with me that when members on the opposite side suggest that members of our party are arrogant, there is no greater arrogance than pretending that one is an expert, that one has all of the solutions to all of the complex problems of society when one in fact does not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés d'en face laissent entendre ->

Date index: 2025-04-24
w