Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés d'autres partis et moi-même avons soulevées " (Frans → Engels) :

À propos des garanties d'approvisionnement et en réponse à certaines déclarations que le ministre a faites et à des questions que des députés d'autres partis et moi-même avons soulevées à cet endroit, la Westaim a proposé à la Monnaie royale canadienne de signer un contrat avec elle, si cela l'inquiétait vraiment, un contrat aux termes duquel elle s'engagerait à lui réserver une chaîne de production.

With respect to the security of supply and an answer to some of the things the minister said, even in this House as a response to questions that I raised and also that members of the other parties raised, Westaim has offered to the mint, if it is really concerned about it, to actually sign a contract, to dedicate the production from one line to the mint.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, ces insinuations, le député y travaille depuis deux mois et il ne va nulle part, parce les membres de mon parti et moi-même avons complètement confiance en l'intégrité du ministre des Finances.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.: Mr. Speaker, the hon. member has been making these insinuations for two months and he is getting nowhere, because the members of my party and I have full confidence in the integrity of the Minister of Finance.


C’est pour cette raison que mes collègues députés et moi-même avons réclamé le débat de cet après-midi. J’espère sincèrement que la commissaire sera en mesure de nous assurer que des mesures seront rapidement prises sur ce plan et que les couples, homosexuels ou hétérosexuels, s’installant dans un autre État membre jouiront des mêmes droits, dans le domaine de la sécurité sociale et des retraites, par exemple.

I sincerely hope that the Commissioner is able to assure us that something will be done about this quickly and that, in the field of social security and pensions, for example, couples taking up residence in another Member State will enjoy the same rights irrespective of whether they are a homosexual or heterosexual couple.


Je suppose que la raison pour laquelle j'ai proposé que 2011 soit l'Année européenne du bénévolat est que quatre autres députés et moi-même avons déposé une déclaration écrite à cet effet et je pense qu'aujourd'hui nous avons atteint le nombre requis.

I suppose the reason I used 2011 as the European Year of Volunteering is because I and four other MEPs have a written declaration down to that effect and I believe today we reached the required number.


Les mesures que mon parti et moi-même avons tenté de faire adopter pour régler ce problème ont été rejetées par d'autres partis.

My party and I have tried to bring legislation forward to deal with this problem only to be defeated by other parties.


Même si mon parti et moi-même avons voté en faveur de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, nous pensons qu’il serait absurde que la Turquie adhère à l’UE avant d’autres pays qui sont clairement européens.

Although my party and I voted in favour of Turkey’s entry into the European Union, we believe it would be absurd for Turkey to enter into the EU before other countries that are clearly European.


C'est une question que mon collègue M. Sorenson, notre porte-parole pour le ministère du Solliciteur général et moi-même avons soulevée à maintes reprises ainsi que d'autres membres du comité des deux côtés de la Chambre.

That's something my colleague Mr. Sorenson, who is the critic for the Solicitor General's department, and I have raised on numerous occasions, and I think other members at this committee as well, on both sides of the House.


- (EN) Mon intention n'est certainement pas de minimiser l'acquis que le député concerné et moi-même avons découvert ensemble ; si seulement certains de nos autres partenaires sur la scène internationale avaient autant à cœur la création de la Cour pénale internationale !

– I certainly do not want to detract from the acquis which the Member concerned and I have discovered together, but I would only add my wish that some of our other partners in international affairs were also committed to establishing the international criminal court.


La Chine, sur ce chapitre, est en tête de liste. D'autres députés et moi-même avons fréquemment pris la parole pour condamner la Chine dans cette Assemblée.

China tops the list when it comes to the death penalty, and I and other Members of this Chamber have often made a point of condemning China.


En dépit des questions que d'autres et moi-même avons soulevées, le gouvernement fédéral n'a pas produit une seule page d'étude, d'évaluation ou d'analyse indiquant ou prouvant le bien-fondé de ce qu'affirme le ministre des Finances quand il dit que la suppression de l'aide financière entraînera une plus grande diversification des cultures ou une amélioration de la capacité de production à valeur ajoutée de ces collectivités.

In spite of my questions and the questions of others, the federal government has not produced a single page of study, evaluation or analysis to indicate or prove the contention of the finance minister that the elimination of the financial support will lead to greater crop diversification or enhanced value added production capacity in these communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés d'autres partis et moi-même avons soulevées ->

Date index: 2024-05-11
w