Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "députée calgary—nose hill vous " (Frans → Engels) :

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Alliance canadienne): Je m'appelle Diane Ablonczy et je suis députée de la circonscription de Calgary—Nose Hill.

Ms. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CA): I am Diane Ablonczy and I am the Member for Calgary—Nose Hill.


Je demande aux membres de l'Opposition officielle de Sa Majesté ainsi qu'aux députés du Bloc, mais mon observation s'adresse en particulier à la députée de Calgary Nose Hill, de s'abstenir de lancer des accusations, d'attribuer des motifs et de faire des allégations concernant des personnes qui ne peuvent pas se défendre à la Chambre (1505) M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Monsieur le Président, je voudrais juste dire très brièvement que vous avez clairement décidé que la question était recevable.

I would ask the hon. members of Her Majesty's official opposition, including the Bloc, but I am referring specifically to the hon. member for Calgary Nose Hill, to refrain from making accusations and impugning motives and allegations on people who cannot defend themselves in the House (1505) Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Mr. Speaker, I would just say very briefly in response that you clearly ruled the question in order.


Hier, en votre qualité de président de la Chambre des communes, monsieur le Président, vous n'avez pas rendu de décision sur la question de privilège que j'ai soulevée ni sur les limites de la liberté de parole de la députée de Calgary—Nose Hill.

You, as the presiding officer of the House, Mr. Speaker, did not rule yesterday on a question of privilege that I raised and on the limits of the freedom of speech of the hon. member for Calgary—Nose Hill.


Le Président: La députée de Calgary Nose Hill a la parole. [Traduction] Mme Diane Ablonczy (Calgary Nose Hill, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je pense que le gouvernement ne s'est pas rendu compte que la réponse n'avait rien à voir avec la question, qui concernait la variole.

[English] Mrs. Diane Ablonczy (Calgary Nose Hill, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I guess it escaped the government's notice that that answer had nothing at all to do with the question, which was about smallpox.


Le 26 février 1998, la députée Calgary—Nose Hill vous a posé la question suivante: «Combien de fois encore devrons-nous supporter qu'on bafoue ainsi notre système parlementaire et qu'on manque de respect envers le Président avant de réagir?» Monsieur le Président, je vous pose de nouveau la question , combien de fois encore devrons-nous supporter qu'on bafoue ainsi notre système parlementaire et qu'on manque de respect envers le Président avant de réagir?

On February 26, 1998 the member for Calgary—Nose Hill asked you “How many times must we put up with this sort of mockery of our parliamentary system and disrespect for the Speaker before we take action?” Mr. Speaker, I am asking you again, how many times must we put up with this sort of mockery of our parliamentary system and disrespect for the Speaker before we take action?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée calgary—nose hill vous ->

Date index: 2023-10-22
w