Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "député puisse préciser " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je commence par dire que je ne m'attends pas à ce que le député soit en mesure de répondre précisément à ma question, bien qu'il puisse peut-être demander conseil aux députés qui l'entourent.

Mr. Speaker, I preface my question by saying that I do not expect the member to be able to answer this particular fine point, although perhaps he could get advice from the members around him.


Il s’ensuit que les prérogatives et les responsabilités des institutions doivent être déterminées plus précisément encore, pour que le public puisse comprendre qui, dans l’Union européenne, est responsable de telle ou telle question, et vous pouvez contribuer à apporter plus de transparence dans cet enchevêtrement d’institutions et de pouvoirs. Cette tâche relève principalement, bien entendu, du Parlement et de ses députés dans les circonscriptions éle ...[+++]

It follows, then, that the powers and responsibilities of the institutions need to be demarcated even more clearly in order that the public may understand who, in the European Union, is responsible for dealing with what, and you can help to make the tangled undergrowth of institutions and their powers more transparent, something that is, of course, in the first instance a task for Parliament and for its Members in the electoral districts in the relevant regions, but you can play your part too.


95 Concernant le rapport de spécialité entre l’article 16, paragraphe 2, l’article 27, paragraphe 3, et l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID, le Tribunal relève que ce dernier article précise la procédure à suivre dans le cas où il est prévu d’appliquer une modalité de recouvrement (la compensation), qui porte sur les indemnités payables à un député afin de permettre à celui‑ci d’exercer ses fonctions représentatives en toute efficacité, en veillant à ce que celui-ci puisse ...[+++]

95. As regards the special relationship between Article 16(2), Article 27(3) and Article 27(4) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances, the Court notes that the latter article lays down the procedure to be followed if it is intended to apply a recovery method (offsetting) that involves the allowances payable to a Member so that he can effectively perform his representative duties by ensuring that he can exercise his mandate in an effective manner.


[Traduction] Le passage de la page 711 de La procédure et les usages de la Chambre des communes, cité par le député de Kootenay—Columbia, précise qu’il faut produire une recommandation royale avant qu’un projet de loi d’un député exigeant des dépenses publiques puisse franchir l’étape de la troisième lecture.

[English] The passage cited by the hon. member for Kootenay—Columbia from page 711 of the House of Commons Procedure and Practice indicates that a royal recommendation must be forthcoming before a private member's bill, which requires the expenditure of public funds, can be given third reading.


[Français] M. Yvan Loubier: Il me semble que c'est le droit de chacun des députés qui sont ici, autant les libéraux que les députés de l'Alliance canadienne, du Bloc québécois, du NPD ou du Parti Conservateur, lorsqu'ils demandent des précisions sur une interprétation, de considérer qu'il est tout à fait normal que la greffière puisse répondre à chacun.

[Translation] Mr. Yvan Loubier: It seems to me that it is the right of each of the members here, Liberal members, members of the Canadian Alliance, the Bloc québécois, NDP and Conservative Party, when they request clarification of an interpretation, to consider that it is utterly normal that the clerk be able to answer each one.


D'autres députés peuvent affirmer qu'ils ont reçu des appels des médias vers 10 heures et que les journalistes leur demandaient des commentaires en donnant suffisamment de détails pour que l'on puisse conclure que le gouvernement n'avait pas respecté l'embargo (1020) Je précise que je suis le seul député de notre parti qui a pris connaissance de la déclaration à ce moment-là.

I believe there are other members of the House who can say they received calls from the media at 10 o'clock asking for comment and with sufficient detail that it is reasonable to conclude that the embargo had not been respected by the government (1020) I should add that no one saw the copy that our party received except me.


Pour le moment, à moins que le député puisse préciser davantage de quel privilège il s'agit, nous avons une question et une réponse et nous devons tenir pour acquis que nous sommes tous honnêtes et que la réponse a été donnée de bonne foi.

We have a question and answer and we have to take for granted that all of you are honourable members, therefore, that the answer will be given in good faith.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, je tiens tout d'abord à préciser que je déplore que le Conseil ne puisse répondre à la question orale que notre commission avait posée à la Commission et au Conseil.

– (ES) Mr President, Commissioner, I wish to express my regret, firstly at the fact that the Council cannot reply to this oral question which had originally been formulated by our Committee for both the Commission and the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député puisse préciser ->

Date index: 2024-09-03
w