Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déployer tous ses efforts

Vertaling van "déployer moins d'efforts " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cereb ...[+++]


Séminaire en Amérique du Nord sur les efforts déployés par la communauté internationale en vue de mettre fin à l'occupation illégale de la Namibie par l'Afrique du Sud

Seminar in North America on the Efforts by the International Community to End South Africa's Illegal Occupation of Namibia


Réunion intergouvernementale panarabe sur les efforts déployés par en vue de l'harmonisation des normes internationales de comptabilité et de publication par les sociétés transnationales

Pan-Arab Intergovernmental Meeting on the United Nations Efforts the International Harmonization of Accounting and Reporting by Transnational Corporations


Haïti : les efforts déployés à l'échelle internationale pour restaurer la démocratie

Haiti: International Efforts to Restore Democracy


déployer tous ses efforts

use one's best endeavous (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, malgré les efforts déployés, on constate dans toute l’Union que les ressortissants de pays tiers continuent à s’en sortir moins bien que les citoyens de l’Union en termes d’emploi et d’éducation, et que les mesures d’inclusion sociale donnent de moins bons résultats pour eux. Parallèlement, les mesures prises récemment pour mieux gérer l’afflux dans l’UE de personnes ayant besoin de protection, notamment les mesures de relocalisation et de réinstallation, ont mis en évidence la nécessité, pour les États ...[+++]

However, notwithstanding the efforts made, third-country nationals across the EU continue to fare worse than EU citizens interms of employment, education, and social inclusion outcomesAt the same time, recent measures taken to improve the management of the large numbers of persons in need of protection which the EU currently faces, includingmeasures on relocation and resettlement have highlighted the need for those Member States with lessexperience with integration to develop effective integration strategies.


La Commission s’est donc engagée à soutenir les efforts déployés par les pays partenaires pour réduire d’au moins 7 millions le nombre d’enfants de moins de cinq ans présentant un retard de croissance, au-delà de la tendance actuelle.

The Commission has therefore committed to support partner countries in reducing the number of children under five who are stunted by at least 7 million above and beyond the current trajectory.


Grâce aux efforts déployés par le secteur, les véhicules d'aujourd'hui sont foncièrement plus sûrs, moins polluants et plus recyclables qu'avant.

As a result of the efforts of the industry, vehicles today are inherently safer, cleaner and more recyclable than before.


Si plus d'une personne est titulaire de la responsabilité parentale à l'égard d'un même enfant, ledit enfant devrait avoir le droit d'être accompagné par toutes ces personnes, à moins que cela ne soit impossible dans la pratique, malgré les efforts raisonnables déployés en ce sens par les autorités compétentes.

If more than one person holds parental responsibility for the same child, the child should have the right to be accompanied by all of them, unless this is not possible in practice despite the competent authorities' reasonable efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Portugal a un problème, ou du moins il en avait un, dans ce domaine, et nous avons donc déployé des efforts très importants.

Portugal has a problem, or has had a problem, in this area and so we have made very significant efforts.


Je vous suis reconnaissante du travail qui a été effectué, mais nous devons encore déployer des efforts considérables pour au moins approcher les objectifs que nous nous étions fixés dans le rapport de 2003.

Grateful though I am for the work that has been done, we must still make very considerable effort to get anywhere near achieving the goal that we set ourselves in the 2003 report.


25. invite les États membres, en coopération avec les autorités locales, à déployer des efforts en vue de réorienter, dans les centres-villes, 5 % au moins du nombre de passagers-kilomètre vers des modes de transport durables, tels que les transports publics et la bicyclette, pendant la période 2002-2012;

25. Calls on the Member States, in cooperation with local authorities, to make efforts to achieve a shift in inner-city passenger kilometres of at least 5% to sustainable transport methods, such as public transportation and cycling, within the period of 2002-2012;


25. invite les États membres, en coopération avec les autorités locales, à déployer des efforts en vue de réorienter, dans les centres-villes, 5 % au moins du nombre de passagers-kilomètre vers des modes de transport durables, tels que les transports publics et la bicyclette, pendant la période 2002-2012;

25. Calls on the Member States, in cooperation with local authorities, to make efforts to achieve a shift in inner-city passenger kilometres of at least 5% to sustainable transport methods, such as public transportation and cycling, within the period of 2002-2012;


Il faudra déployer des efforts pour palier l'insuffisance des compétences et mettre en œuvre des plans de formation afin d'aider les travailleurs moins qualifiés.

Efforts should be made to eliminate shortcomings in capacity and to implement training plans in order to help workers with a low degree of specialisation.


Le développement des activités de recherche dans les régions moins favorisées de l'UE et dans les pays associés fera l'objet d'une attention particulière , en complément des efforts déployés dans le cadre des Fonds structurels.

The development of research activities in the less-favoured regions of the EU and associated Countries will be taken particularly into account, complementing the efforts made in the context of the Structural Funds.




Anderen hebben gezocht naar : déployer tous ses efforts     déployer moins d'efforts     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déployer moins d'efforts ->

Date index: 2021-06-25
w