Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déplacer jusqu'à ottawa " (Frans → Engels) :

Toutefois, tout cela se déroule à Ottawa. Le processus est unilingue et il exige, en plus d'une connaissance profonde de l'aviation, un déplacement jusqu'à Ottawa.

However, it is in Ottawa; it is unilingual; and it requires a tremendous knowledge of aviation, and travel to Ottawa.


Alors professeur Foucher, je tiens à vous remercier de votre contribution, pour vous être déplacé jusqu'à Ottawa.

Well professor Foucher, I wish to thank you for your contribution and for having travelled to Ottawa.


Le Yukon est la circonscription la plus éloignée d'Ottawa et nous apprécions donc grandement de pouvoir nous adresser à vous sans faire le déplacement jusqu'à Ottawa.

The Yukon is the most distant riding from Ottawa and so it is with some appreciation that we're able to speak to you without travelling to Ottawa.


Hier, j’ai eu le grand plaisir de rencontrer des représentants de l’ambassade américaine en Allemagne. Ils se sont spécialement déplacés jusqu’à Strasbourg et ont même discuté avec moi, en Allemand, de questions de politique alimentaire.

Yesterday, I had the great pleasure of meeting with representatives of the American embassy from my country, who had come especially to Strasbourg and even spoke German with me, to discuss issues relating to food policy.


On constate aisément que les chefs d’État ou de gouvernement qui prennent ces décisions voyagent en jet privé et ne perdent pas des douzaines ou des centaines d’heures par année pour se déplacer jusqu’à Strasbourg.

It is easy to see that the Heads of State or Government who make these decisions travel by private aeroplane and do not lose dozens or hundreds of hours per year getting to Strasbourg.


Je ne veux pas que mes collègues se fient seulement à ce que je dis. Je les exhorte à adopter le projet de loi C-265, à l'étape de la deuxième lecture, pour que les aînés de l'Ouest et de l'Est, de l'Ontario et du Québec, ceux qui peuvent encore se déplacer jusqu'à Ottawa, viennent raconter eux-mêmes leur histoire.

I urge my colleagues to pass Bill C-265 at second reading so that seniors from the west and the east, from Ontario and Quebec, those who can still make the trip to Ottawa, may come and tell their stories themselves.


Les membres de cette délégation se sont déplacés jusqu'à Strasbourg pour rencontrer leurs collègues du Parlement européen à l'occasion de la 25 réunion interparlementaire PE/Chine.

The delegation members have come to Strasbourg to meet their colleagues in the European Parliament on the occasion of the 25th EP/China Interparliamentary Meeting.


Certains ont fait le déplacement jusqu’ici pour tenter de préserver leurs acquis.

Some are here to try and hang on to what they already have.


Donc, à ce moment-là, le comité devrait recommander qu'il y ait des consultations régionales afin que les gens de la Gaspésie n'aient pas à se déplacer jusqu'à Ottawa pour parler au ministre.

This means that the committee should recommend regional consultations so that people from the Gaspe region do not have to travel to Ottawa to talk with the minister.


C'est tout à fait injuste pour les commissaires qui se déplacent jusqu'ici pour nous répondre après avoir écouté nos commentaires.

It is totally unfair to our Commissioners who come here to address us after they have listened to our speeches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplacer jusqu'à ottawa ->

Date index: 2024-01-13
w