Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampleur ajoutée
Ampleur de la criminalité
Ampleur de la peine
Ampleur de la sanction
Ampleur des dommages
Ampleur des dégâts
Ampleur des services du gouvernement
Ampleur des services offerts par le gouvernement
Ampleur des services publics
Ampleur pour modification
Ampleur supplémentaire
En dépit d'efforts raisonnables
Mesure de la peine
Mesure de la sanction
Quotité de la peine
Quotité de la sanction
Suivant l'ampleur de l'apport
Suivant l'ampleur de la contribution
Suivant l'ampleur de la participation
Surplus d'ampleur
Volume des infractions
étendue des dommages
étendue des dégâts

Vertaling van "dépit de l'ampleur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ampleur pour modification [ ampleur ajoutée | ampleur supplémentaire | surplus d'ampleur ]

make-up allowance


ampleur des dégâts | ampleur des dommages | étendue des dégâts | étendue des dommages

extent of damage


suivant l'ampleur de la participation [ suivant l'ampleur de la contribution | suivant l'ampleur de l'apport ]

on a level of effort basis


ampleur des services offerts par le gouvernement [ ampleur des services du gouvernement | ampleur des services publics ]

breadth of government services


mesure de la peine | quotité de la peine | ampleur de la peine | mesure de la sanction | quotité de la sanction | ampleur de la sanction

level of penalty | degree of penalty | level of sentence | degree of sentence | level of sanction | degree of sanction


ampleur des dommages | ampleur des dégâts | étendue des dommages | étendue des dégâts

extent of damage


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


en dépit d'efforts raisonnables

through reasonable efforts


groupe de travail chargé des manifestations mondiales ou de grande ampleur

Working Group on Mega and Global Events


ampleur de la criminalité | volume des infractions

volume of crime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En dépit de l'ampleur des efforts consentis au niveau local, régional ou national, l'action de ces différentes administrations ne suffit pas à résoudre les problèmes croissants auxquels le littoral est confronté [13].

Despite increasing effort at the local, regional and national levels, their action alone is not sufficient in order to resolve the growing problems in the coastal zone [13].


En dépit des progrès réalisés en matière de garantie financière, des problèmes persistent en ce qui concerne l’application de la directive aux accidents de grande ampleur et à l’insolvabilité d’opérateurs économiques responsables.

Despite progress in financial security developments, problems persist regarding the application of the Directive to large-scale accidents and insolvency among liable economic operators.


En dépit d'un démarrage tardif, de moyens humains limités et d'un budget modeste par rapport à l'ampleur des tâches, l'AEL a exercé un effet catalyseur et a stimulé l'élaboration de plus de 8 000 projets au niveau local, tout en jetant les bases de stratégies futures à l'échelon national et européen.

Despite a late start, limited staff resources and a modest budget compared to the tasks required, the EYL was a catalyst which stimulated the development of more than 8000 activities at grass root level, and laid the foundations for future policies at national and European level.


En dépit de la durée exceptionnellement longue de ce délai, l’AEMF a indiqué clairement à la Commission que les difficultés de mise en œuvre technique étaient d'une ampleur telle que les infrastructures de données essentielles ne seraient pas en place pour le 3 janvier 2017.

Despite this unusually long period, ESMA has made clear to the Commission that the technical implementing challenges are of such magnitude that essential data infrastructures will not be in place in time for 3 January 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le domaine de l’éco-innovation, l’évaluation indique que «compte tenu de l’ampleur modeste du dispositif en faveur de l’éco-innovation, ses éventuelles répercussions devraient elles aussi être limitées, en dépit des résultats prometteurs attendus et de l’ampleur de la demande, qui sera probablement bien supérieure à l’offre.

With regard to eco-innovation the evaluation suggested that "given the small size of the eco-innovation scheme, the eventual impacts are likely to be correspondingly restricted, in spite of the promising results anticipated and the fact it is likely to be significantly over-subscribed.


En ce qui concerne le domaine de l’éco-innovation, l’évaluation indique que «compte tenu de l’ampleur modeste du dispositif en faveur de l’éco-innovation, ses éventuelles répercussions devraient elles aussi être limitées, en dépit des résultats prometteurs attendus et de l’ampleur de la demande, qui sera probablement bien supérieure à l’offre.

With regard to eco-innovation the evaluation suggested that "given the small size of the eco-innovation scheme, the eventual impacts are likely to be correspondingly restricted, in spite of the promising results anticipated and the fact it is likely to be significantly over-subscribed.


En dépit de l’ampleur des liens économiques bilatéraux, plusieurs facteurs continuent de faire obstacle au commerce et à l’investissement[3].

Despite the scale of bilateral economic ties, many elements continue to impinge on trade and investment[3].


En dépit de l'ampleur du champ de couverture de l'enseignement, son importance fondamentale dans le cadre de la lutte contre l'exclusion sociale n'est pas parfaitement comprise; et la prise en compte d'une approche stratégique générale sur l'apprentissage tout au long de la vie et l'exclusion sociale n'est pas intégrée.

In spite of the extensive coverage of education one does not get a full sense of its fundamental importance in tackling social exclusion nor a sense of an overall strategic approach to the issue of lifelong learning and social exclusion.


En dépit d'un démarrage tardif, de moyens humains limités et d'un budget modeste par rapport à l'ampleur des tâches, l'AEL a exercé un effet catalyseur et a stimulé l'élaboration de plus de 8 000 projets au niveau local, tout en jetant les bases de stratégies futures à l'échelon national et européen.

Despite a late start, limited staff resources and a modest budget compared to the tasks required, the EYL was a catalyst which stimulated the development of more than 8000 activities at grass root level, and laid the foundations for future policies at national and European level.


En dépit de l'ampleur des efforts consentis au niveau local, régional ou national, l'action de ces différentes administrations ne suffit pas à résoudre les problèmes croissants auxquels le littoral est confronté [13].

Despite increasing effort at the local, regional and national levels, their action alone is not sufficient in order to resolve the growing problems in the coastal zone [13].


w