Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démontrer d'une façon pertinente que

Traduction de «démontrer d'une façon pertinente que » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
démontrer d'une façon pertinente que

material showing


Façons dont les chefs et les mentors peuvent démontrer leur engagement envers la GQT

Ways for Leaders and Mentors to Show Commitment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le démontre de façon convaincante l'expérience irlandaise, ce n'est pas impossible, mais cela exigera une aide efficace de l'Union européenne pour garantir la résolution des problèmes structurels de ces pays et une forte augmentation de leur niveau d'emploi et de leur compétitivité, à côté d'une combinaison efficace de politiques internes.

This is not impossible, as the experience of Ireland demonstrates forcibly, but it will require effective support from the EU to ensure that structural problems in these countries are overcome and that their employment levels and competitiveness can be increased substantially, as well as an efficient mix of internal policies.


considérant que l'efficacité énergétique doit être considérée comme une source d'énergie à part entière qui représente la quantité en Nw (négawatts) d'énergie économisée, comme l'histoire récente du monde et de l'Europe l'a démontré de façon irréfutable.

whereas energy efficiency needs to be considered as an energy source in its own right, representing the amount in Nw (negawatts) of the energy saved, as demonstrated beyond any doubt by recent world and European history.


Ce que je vais vous présenter aujourd'hui va très certainement vous démontrer à quel point ce qu'on appelle aujourd'hui le rapport Mills est, d'une certaine façon, une continuité, et l'ensemble des éléments que nous allons vous démontrer de façon très concrète viendra encore une fois prouver que le travail de ce comité parlementaire, dont la plupart des membres étaient à cette table il y a deux ans, a porté fruit.

My presentation today will very clearly show you that what is now known as the Mills Report is, in some ways, a continuation, and all of the aspects that we will presenting in very concrete terms will once again show that the work done by this parliamentary committee, whose members were for the most part sitting around this table two years ago, has borne fruit.


L’avocat général n’en considère pas moins que les Pays-Bas n’ont pas démontré de façon persuasive que la condition de résidence serait un moyen approprié de réaliser cet objectif social.

Nevertheless, according to the Advocate General, the Netherlands has not made a persuasive case that the residence requirement is appropriate to achieve that social objective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que l'Italie n'a pas démontré de façon satisfaisante à la Commission que les exigences relatives à la protection de la santé humaine et de l'environnement ont été remplies, la Commission a décidé de lui adresser un avis motivé.

As Italy has failed to satisfy the Commission that the necessary requirements to protect human health and the environment have been fulfilled, a reasoned opinion is being sent.


1. L'autorisation de mise sur le marché est refusée si, après vérification des renseignements et documents soumis conformément à l'article 6, il apparaît que le demandeur n'a pas démontré de façon adéquate ou suffisante la qualité, la sécurité ou l'efficacité du médicament à usage humain.

1. The marketing authorisation shall be refused if, after verification of the particulars and documents submitted in accordance with Article 6, it appears that the applicant has not properly or sufficiently demonstrated the quality, safety or efficacy of the medicinal product.


a)le demandeur n'a pas démontré de façon adéquate et suffisante la qualité, la sécurité ou l'efficacité du médicament vétérinaire.

(a)the applicant has not properly or sufficiently demonstrated the quality, safety or efficacy of the veterinary medicinal product.


a) le demandeur n'a pas démontré de façon adéquate et suffisante la qualité, la sécurité ou l'efficacité du médicament vétérinaire.

(a) the applicant has not properly or sufficiently demonstrated the quality, safety or efficacy of the veterinary medicinal product.


Cette disposition se justifie, selon la Commission, par le fait que le secteur de l'assurance n'a pas démontré de façon convaincante que ces conditions types servaient l'intérêt des consommateurs, sauf dans la mesure où elles sont nécessaires pour calculer les primes de risque .

This is because, in the Commission's view, the insurance sector has not so far conclusively demonstrated that such standard policy conditions serve consumer interest, except insofar as they are necessary to calculate risk premiums .


En même temps, il sera démontré de façon absolue que les créations dont l'élément innovateur n'est pas de nature technique, c'est-à-dire qui n'apportent aucune contribution technique, ne sauraient être brevetées.

At the same time, it would put beyond doubt that creations in which the innovative element is not technical in nature, that is to say which make no technical contribution, cannot be patented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontrer d'une façon pertinente que ->

Date index: 2025-04-26
w