Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Démolir
Démolir des structures
Obligation de démolir
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Permis de démolir
Permis de démolition
Pince à démolir
Solution à essayer
Solution à examiner

Vertaling van "démolir et d'essayer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


démolir des structures

demolish structure | dismantle structures | demolish structures | dismantle structure












permis de démolir | permis de démolition

demolition permit


aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods


solution à examiner | solution à essayer

sample solution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a très peu de gens qui vont essayer de démolir un bon produit issu de la biotechnologie simplement parce que leur rôle consiste à détruire.

Very few people can take a very good biotech product and destroy it simply because that's their job, which is to destroy.


Elle a essayé de les vendre pour la juste valeur marchande mais n'a pu y parvenir et a dû les faire démolir.

The lending bank tried to sell them at fair market value and couldn't, so it tore them down.


En conclusion, j'aimerais inviter toutes les personnes présentes à se demander si Agnes McPhail a essayé de démolir ou d'affaiblir le Parlement quand elle s'est exposée aux critiques et au ridicule en essayant d'obtenir un accès égal à cette institution.

Now, in conclusion, I would like to invite all those present to consider whether Agnes McPhail sought to dismantle or diminish Parliament when she endured rhetoric and ridicule in order to gain equal access to that institution.


Nous nous félicitons en particulier de la mise en place d'Eurojust qui va développer des formes de coopération judiciaire et policière, organisant la synergie des systèmes existants au lieu d'essayer de les démolir.

In particular, we welcome the establishment of Eurojust, which is to develop forms of judicial and police cooperation and create synergy between the existing systems instead of trying to demolish them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que nous sommes censés oublier et pardonner, mais ces gens ont délibérément essayé de démolir la crédibilité des parlementaires et maintenant, ils font volte-face et ils réclament leur pension.

I know that we are supposed to forgive and forget, but these people made a deliberate attempt to run down the credibility of parliamentarians, and now they turn around and want their pensions.


Au lieu de tout démolir et d'essayer de dresser les régions, les groupes les uns contre les autres, ils devraient plutôt reconnaître ce que nous faisons pour les autochtones, les étudiants, les personnes handicapées et les groupes communautaires de ce merveilleux pays qui est le nôtre.

Instead of pulling apart and trying to pit group against group and region against region, they should be celebrating what we are doing for aboriginals, students, the disabled and community groups across our great country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démolir et d'essayer ->

Date index: 2024-01-17
w