Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajourner à telle ou telle date
Cabinet démissionnaire
Durée du mandat
Démission
Démission d'office
Démission d'un élu
Démission forcée
Député démissionnaire
Fin du mandat électif
Mandat local
Mandat national
Mandat obligatoire
Mandat parlementaire
Mandat représentatif
Mandat électif
Membre démissionnaire
Par démission volontaire ou d'office
Réaction de démission
Réaction de démissions en cascade
Réaction de démissions en chaîne
Résignation

Vertaling van "démissions d'une telle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réaction de démissions en chaîne [ réaction de démissions en cascade | réaction de démission ]

giving-up/given-up complex [ given-up attitude ]


démission forcée | démission d'office

forced resignation | imposed resignation






Modification à l'Annexe (telle que modifiée en 1986) de la convention internationale concernant les pêcheries hauturières de l'océan Pacifique Nord, telle que modifiée par le protocole signé à Tokyo le 25 avril 1978

Amendment to the Annex (as amended in 1986) to the International Convention for the High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean, as amended by the protocol signed at Tokyo April 25, 1978


par démission volontaire ou d'office

when he resigns or is compulsorily retired


démission

relinquish office | resignation | resignation from office


mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]

elective office [ compulsory mandate | local mandate | national mandate | outgoing cabinet | outgoing government | outgoing member | parliamentary mandate | representative mandate | resignation of an elected representative | resigning member | term of office | Plurality of offices(ECLAS) ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. remarque qu'il existe des différences substantielles entre les États membres dans la mise en œuvre des dispositions sur la protection contre la discrimination liée au congé de maternité et au congé de paternité et/ou d'adoption; souligne la nécessité d'apporter une réponse cohérente, au niveau national, aux difficultés spécifiques rencontrées, telles que les différences tant sectorielles (public/privé) qu'organisationnelles (en l'espèce, aussi bien entre sociétés qu'entre grandes, petites et moyennes entreprises), la situation relative aux contrats atypiques et à temps partiel, et les pratiques consistant à résilier un contrat à dur ...[+++]

14. Notes that in the implementation of the provisions on protection against discrimination in relation to maternity leave and paternity and/or adoption leave, there are significant differences between Member States; underlines the need to address in a coherent way at national level the specific challenges that exist, including the differences of both a sectoral (public-private) and an organisational nature (the latter both between companies and between large, small and medium-sized companies), the situation as regards atypical and part-time contracts, and the practices of terminating fixed-term contracts in the protection period and in ...[+++]


S’agissant ensuite des motifs fondés sur le statut d’ex-ministre de M. Alchaar ainsi que sur ses liens avec le régime et sa coresponsabilité vis-à-vis de la répression violente exercée contre la population civile, le Tribunal considère qu’il était possible de présumer que, même après sa démission, M. Alchaar entretenait encore des liens étroits avec le régime syrien, à condition qu’une telle présomption soit réfragable, proportionnée et respectueuse des droits de la défense.

As regards the grounds based on Mr Alchaar’s status as a former Minister, and on his links with the regime and his joint responsibility vis-à-vis the violent repression practised against the civil population, the General Court holds that it was permissible to presume that, even after he left office, Mr Alchaar still maintained close links with the Syrian regime, provided that that presumption was rebuttable and proportionate and respected the rights of the defence.


8. prend acte de la démission du gouvernement syrien, le 29 mars 2011, mais est persuadé qu'une telle décision n'est pas suffisante pour apaiser le mécontentement croissant dans la population syrienne; invite le président Bachar el-Assad à mettre fin à la politique de répression à l'égard de l'opposition politique et des défenseurs des droits de l'homme, à lever véritablement l'état d'urgence en place depuis 1963, à promouvoir le processus de transition démocratique en Syrie et à élaborer un programme concret de réformes politiques, ...[+++]

8. Takes note of the resignation of the Government of Syria on 29 March 2011, but believes that this will not be enough to counter the growing frustrations of the Syrian people; calls on President Bashar al-Assad to put an end to the policy of repression of political opposition and human rights defenders, to genuinely lift the state of emergency that has been in place since 1963, to promote the process of democratic transition in Syria and to establish a concrete agenda for political, economic and social reforms;


4. prend acte de la démission du gouvernement, le 29 mars, mais est persuadé qu'une telle décision n'est pas suffisante pour apaiser le mécontentement croissant dans la population syrienne;

4. Takes note of the resignation of the government of 29 March but believes that such act will not be enough to satisfy the growing frustrations of the Syrian people;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. demande la démission de M. Hosni Moubarak, Président égyptien, et estime que ce geste ouvrirait la voie plus facilement à un processus de transition débouchant sur la formation d'un gouvernement provisoire associant toutes les forces démocratiques et les acteurs de la société civile afin de garantir des mesures urgentes, concrètes et résolues telles que les réformes politiques, institutionnelles et constitutionnelles, la levée de l´état d'urgence et l'organisation d'élections législatives et présidentielles libres et équitables;

3. Calls for the resignation of Egyptian President Hosni Mubarak and considers that this act would pave the way and facilitate the transition process that should lead to the formation of an interim government involving all democratic forces and civil society actors with a view to guaranteeing urgent, concrete and decisive measures such as political, institutional and constitutional reforms, the lifting of the state emergency and the organisation of free and fair legislative and presidential elections;


À cet égard, la Cour considère qu’une telle mesure n’instaure pas un régime impératif de départ obligatoire à la retraite, mais un mode d’extinction des relations de travail fondé sur l’âge d’admission au bénéfice d’une pension de retraite, indépendamment des hypothèses de démission ou de licenciement.

In that regard, the Court considers that such a measure does not establish a regime of compulsory retirement but allows employers and employees to agree, by individual or collective agreements, on a means, other than resignation or dismissal, of ending employment relationships on the basis of the age of eligibility for a retirement pension.


Une telle requête de la part d'un premier ministre défait représente une solution de rechange à la démission du premier ministre et à la dissolution de son Cabinet.

Such appeal by any defeated prime minister is the alternative to that prime minister's resignation and the disbanding of that prime minister's own cabinet.


Le premier ministre a été forcé d'accepter la démission de sa directrice des communications à cause de telles remarques, mais il refuse pourtant de censurer ses propres députés d'arrière-ban qui tiennent des propos semblables.

The Prime Minister was forced to accept the resignation of his communications director for her anti-American statements, yet he refused to censure members of his own backbench for similar statements.


Étant donné que la ministre a constamment dérogé à ce principe, la Chambre devrait exprimer sa non-confiance à son égard en adoptant une motion exigeant sa démission (1710) En outre, une telle situation témoigne d'une désintégration complète de l'intégrité.

Because the minister has repeatedly violated this principle, the House should express its lack of confidence in the minister by passing the motion that she should resign (1710) This is also an illustration of a complete breakdown of integrity.


Mais lorsque vous apprenez la démission d'une personne telle que Christine Loh parce qu'elle ne trouve plus de raison de rester au pouvoir législatif, cela est révélateur d'un malaise.

But when you see someone like Christine Loh resigning because there is no point in being in the legislative any more that, to me, is a significant signal that things are not going well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démissions d'une telle ->

Date index: 2025-04-25
w