Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai annal de l'exécuteur testamentaire

Vertaling van "délai annal de l'exécuteur testamentaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
délai annal de l'exécuteur testamentaire

executor's year


délai annal de l'exécuteur testamentaire

executor's year


délai annal de l'exécuteur testamentaire

executor's year
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Sur réception de la copie de la demande, l’exécuteur testamentaire ou l’administrateur de la succession ou, s’ils n’ont pas été nommés, le ministre envoie sans délai copie de celle-ci aux bénéficiaires de la succession, testamentaire ou non.

(6) On receipt of the copy of the application, the executor of the will or the administrator of the estate or, if neither has been appointed, the Minister must, without delay, send a copy of the application to the named beneficiaries under the will and the beneficiaries on intestacy.


(6) Sur réception de la copie de la demande, l’exécuteur testamentaire ou l’administrateur de la succession ou, s’ils n’ont pas été nommés, le ministre envoie sans délai copie de celle-ci aux bénéficiaires de la succession, testamentaire ou non.

(6) On receipt of the copy of the application, the executor of the will or the administrator of the estate or, if neither has been appointed, the Minister must, without delay, send a copy of the application to the named beneficiaries under the will and the beneficiaries on intestacy.


e) l’administrateur établit, en cas de décès du participant, un relevé en la forme réglementaire indiquant les prestations de pension et autres prévues par le régime et le remet, dans les trente jours suivant le décès — ou dans tout délai supérieur accordé par le surintendant — au survivant s’il y en a un, au bénéficiaire désigné s’il a été avisé de la désignation et qu’il n’y a pas de survivant, ou au liquidateur, à l’exécuteur testamentaire ou à l’administrateur de la succession dans tout autre cas.

(e) that, if a member of the plan dies, the administrator shall give the written statement referred to in paragraph (d) in the prescribed form within 30 days after the date of the death — or any longer period permitted by the Superintendent — to the survivor, if there is one, to the member’s designated beneficiary, if the administrator has been notified of the designation and there is no survivor, or, in every other case, to the executor, administrator or liquidator of the member’s estate or succession.


e) l’administrateur établit, en cas de décès du participant, le relevé visé à l’alinéa d) et le remet, dans les trente jours suivant la date de réception de l’avis de décès — ou dans tout délai supérieur accordé par le surintendant — au survivant, s’il y en a un, au bénéficiaire désigné, s’il a été avisé de la désignation et qu’il n’y a pas de survivant, ou au liquidateur, à l’exécuteur testamentaire ou à l’administrateur de la succession, dans tout autre cas.

(e) that, in the case of a member’s death, the administrator must give to the survivor, if there is one, to the member’s designated beneficiary if the administrator has been notified of the designation and there is no survivor, or, in every other case, to the executor or administrator of the member’s estate or to the liquidator of the member’s succession a statement, in the prescribed form, of the funds in the member’s account within 30 days after the day on which the administrator received notice of the death or any longer period permitted by the Superintendent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Quiconque présente une demande en vertu du présent article envoie sans délai copie de la demande à l’exécuteur testamentaire ou à l’administrateur de la succession, s’il sait qui ils sont, au ministre, à toute personne majeure qui, à sa demande, peut être requise par le tribunal de quitter le foyer familial, à toute personne ayant un droit ou intérêt sur celui-ci et à toute autre personne précisée par les règles de pratique et de procédure du tribunal.

(7) An applicant for an order under this section must, without delay, send a copy of the application to the executor of the will or the administrator of the estate, if the applicant knows who those persons are, to the Minister, to any person who is of the age of majority or over, whom the applicant is seeking to have the court order to vacate the family home, to any person who holds an interest or right in or to the family home and to any other person specified in the rules regulating the practice and procedure in the court.




Anderen hebben gezocht naar : délai annal de l'exécuteur testamentaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai annal de l'exécuteur testamentaire ->

Date index: 2025-06-17
w