Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà prévisibles soient » (Français → Anglais) :

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Réf.): Monsieur le Président, l'actuaire en chef a rappelé hier au Comité des finances que les hypothèses peuvent facilement être faussées et a reconnu qu'il était déjà arrivé que les prévisions soient erronées.

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Ref.): Mr. Speaker, the chief actuary reminded the finance committee yesterday that assumptions can “easily be off track” and acknowledged that projections “have been wrong in the past”.


Dans ce contexte, le CEPD recommande que des fonctionnalités de l'IMI déjà prévisibles soient davantage clarifiées et que l'inclusion de nouvelles fonctionnalités soit accompagnée des garanties procédurales adéquates, telles que la préparation d'une évaluation de l'impact sur la protection des données ainsi que la consultation du CEPD et des autorités nationales de protection des données.

Against this background, the EDPS recommends that functionalities of IMI that are already foreseeable should be further clarified and that the inclusion of new functionalities should require appropriate procedural safeguards, such as preparation of a data protection impact assessment and consultation of the EDPS and national data protection authorities.


Avant que Martin Ulrich n'entre au centre, j'avais déjà déploré que les prévisions budgétaires soient ignorées. Mes écrits à ce propos ont amené John Williams, très tôt après son élection en 1993, à m'inviter à comparaître devant un groupe de collègues du Parti réformiste — ce n'était pas une séance de comité — pour parler de la situation.

The fact that I was writing about this led John Williams, very soon after he was elected in 1993, to ask me to appear before a group of colleagues from the Reform Party—not a committee meeting—to talk about the situation.


Si l'on garde à l'esprit qu'aujourd'hui déjà, dans l'Union européenne, 18 % des emplois, soient 36 millions d'emplois, dépendent du commerce extérieur, et qu'en 2015, selon les prévisions, 90 % de la croissance économique mondiale sera générée en dehors de l'UE, l'élaboration et la mise en œuvre d'une stratégie à long terme pour le commerce extérieur tenant compte de l'évolution du rôle de l'UE dans l'économie mondiale prend toute ...[+++]

If we consider that 18% of jobs inside the EU, in other words 36 million jobs, are dependent on external trade at present, and 90% of world-wide economic growth will probably be generated outside the European Union by 2015, we see how important it is to formulate and implement a long-term external trade strategy which takes account of the EU’s changing role in the world economy.


D'une part, des indicateurs actuels semblent indiquer une reprise vigoureuse de l'activité économique et le déficit pour 2005 devrait être nettement inférieur aux prévisions; en outre, au-delà de 2006, il se pourrait que les projections budgétaires du programme soient sous-estimées si les prix du pétrole dépassent ceux anticipés par le programme, étant donné que le budget bénéficierait dans ce cas des recettes plus élevées tirées de l'exploitation du gaz, tandis que les prévisions de la croissance tiennent ...[+++]

On the one hand, current indicators suggest a strong pick-up in economic activity, the 2005 deficit is now expected to be substantially lower and, beyond 2006, there exists a positive risk to the programme's budgetary projection if the oil price turns out higher than anticipated in the programme since the budget would benefit from higher gas revenues while the growth forecast is already consistent with such a higher oil price.


Les prévisions des dépenses communiquées par les Etats Membres pour les années 2002 et 2003 sont à nouveau supérieures aux montants inscrits aux budget 2002 et à l'avant-projet de budget 2003, et il semble d'ores et déjà probable que ces prévisions soient à nouveau excessives.

The expenditure forecasts notified by the Member States for 2002 and 2003 are again greater than the amounts entered in the 2002 budget and the 2003 preliminary draft budget, but it seems already probable that these forecasts are once more too high.


Les prévisions des dépenses communiquées par les Etats Membres pour les années 2002 et 2003 sont à nouveau supérieures aux montants inscrits aux budget 2002 et à l'avant-projet de budget 2003, et il semble d'ores et déjà probable que ces prévisions soient à nouveau excessives.

The expenditure forecasts notified by the Member States for 2002 and 2003 are again greater than the amounts entered in the 2002 budget and the 2003 preliminary draft budget, but it seems already probable that these forecasts are once more too high.


La réforme de la PAC de 1992 a déjà cherché à réduire ce problème, et l'intention de la Commission est que les changements prévisibles dans le contexte d'Agenda 2000 orientent la politique de telle sorte que non seulement les agriculteurs participent plus à la défense de l'environnement, mais encore que des effets négatifs tels que la pollution par les nitrates diminuent encore ou, idéalement, soient éliminés.

Adjustments to the CAP in 1992 already sought to reduce this problem, and it is the Commission's intention that future changes in the context of Agenda 2000 should orientate the policy in such a way that not alone will farmers increase their contribution to the environment but negative effects such as nitrate pollution will be reduced further or ideally eliminated".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà prévisibles soient ->

Date index: 2023-09-03
w