Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Vertaling van "déjà faite j'aimerais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il importe donc en premier lieu qu'en s'appuyant sur les résultats déjà obtenus, l'UE se lance à présent dans l'élaboration de stratégies appropriées pour avancer dans cette direction et que tous les États membres préparent, s'ils ne l'ont pas déjà fait, des feuilles de route nationales pour une économie à faible intensité de carbone.

Building on what has already been achieved, the EU needs to start working now on appropriate strategies to move in this direction, and all Member States should soon develop national low carbon Roadmaps if not already done.


Onze plans routiers avaient déjà été sélectionnés en décembre 2000, dont certains avaient déjà fait l'objet d'un appel d'offres.

Eleven road schemes were identified by December 2000, some of which had already been put out for tender.


Et plutôt que de refaire un débat ou une analyse qu'ils ont déjà faite, j'aimerais mieux attendre que vous ayez cette discussion avec la sénatrice Andreychuk et que vous nous reveniez.

Instead of repeating a debate or an analysis that committee has already conducted, I would rather wait for you to have a discussion with Senator Andreychuk and come back to us.


M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame Ryan-Bacon, bien que vous l'ayez peut-être déjà fait, j'aimerais que vous nous indiquiez quelles sont vos recommandations précises concernant l'accord sur les services en vue d'améliorer la mobilité des ingénieurs et de faciliter leur travail.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Ms. Ryan-Bacon, although you may already have done it, I would like you to indicate to us what your specific recommendations are with respect to the service agreement, in order to improve the mobility of engineers and to facilitate their work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Le fait qu’un demandeur a déjà été persécuté ou a déjà subi des atteintes graves ou a déjà fait l’objet de menaces directes d’une telle persécution ou de telles atteintes est un indice sérieux de la crainte fondée du demandeur d’être persécuté ou du risque réel de subir des atteintes graves, sauf s’il existe de bonnes raisons de penser que cette persécution ou ces atteintes graves ne se reproduiront pas.

4. The fact that an applicant has already been subject to persecution or serious harm, or to direct threats of such persecution or such harm, is a serious indication of the applicant’s well-founded fear of persecution or real risk of suffering serious harm, unless there are good reasons to consider that such persecution or serious harm will not be repeated.


Je n'entrerai pas dans les détails du problème, car le sénateur Phalen l'a déjà fait. J'aimerais toutefois rappeler aux sénateurs les discours qui avaient été prononcés lors de l'étude du projet de loi C-49 par le Sénat à l'automne 2005.

I will not elaborate on the issue itself in detail, as Senator Phalen has done so, but I remind honourable senators of the speeches given when Bill C-49, as it was then called, was in this chamber in the fall of 2005.


Dans ce contexte, il convient de tenir particulièrement compte du fait que le ressortissant concerné d’un pays tiers a déjà fait l’objet de plus d’une décision de retour ou d’éloignement ou qu’il a déjà pénétré sur le territoire d’un État membre alors qu’il faisait l’objet d’une interdiction d’entrée.

In this context, particular account should be taken of the fact that the third-country national concerned has already been the subject of more than one return decision or removal order or has entered the territory of a Member State during an entry ban.


Monsieur le Président, j'aimerais savoir si l'opposition a déjà fait une analyse sur l'importance de notre projet de loi sur la lutte contre la criminalité.

Mr. Speaker, I just want to know if the opposition has ever done an analysis on the importance of our tackling crime bill.


4. Le fait qu'un demandeur a déjà été persécuté ou a déjà subi des atteintes graves ou a déjà fait l'objet de menaces directes d'une telle persécution ou de telles atteintes est un indice sérieux de la crainte fondée du demandeur d'être persécuté ou du risque réel de subir des atteintes graves, sauf s'il existe de bonnes raisons de penser que cette persécution ou ces atteintes graves ne se reproduiront pas.

4. The fact that an applicant has already been subject to persecution or serious harm or to direct threats of such persecution or such harm, is a serious indication of the applicant's well-founded fear of persecution or real risk of suffering serious harm, unless there are good reasons to consider that such persecution or serious harm will not be repeated.


L'avis du CdR sur la poursuite des négociations de l'OMC: "L'UE a déjà fait beaucoup de concessions; elle se doit de tenir tête aux pressions en faveur d'une libéralisation plus poussée"

CoR opinion on the current WTO negotiations: "The EU has already made many concessions but it must resist the pressure for further liberalisation".




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     déjà faite j'aimerais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà faite j'aimerais ->

Date index: 2023-11-05
w