Ne serait-ce que pour des raisons de répétition, si les courriels répètent ce que nous avons déjà entendu, c'est-à-dire que les Canadiens veulent avoir voix au chapitre et veulent qu'on tienne des audiences publiques, je me fous du grand nombre de façons différentes de le dire; c'est toujours le même message.
On repetition alone if the e-mails are going to continue to say what we've already heard, that is, Canadians want to be heard and want public hearings, I don't care how many different ways you say it, it's still the same message.