Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'abord difficile

Vertaling van "déjà difficile d'aborder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre système de justice est tel qu'il est déjà difficile d'aborder les questions que nous voulons vraiment aborder, celles qui comptent le plus pour la sécurité et le bien-être de notre communauté.

We already have a criminal justice process that makes it hard to get at the areas we really need to address, and that is really what will matter the most for safety and well-being in our community.


Quel que soit l'enjeu, les membres du comité ne sont pas autorisés à aborder le sujet lorsque la séance est à huis clos. Il est déjà difficile d'accepter le fait que chaque motion que vous présentez sera toujours rejetée.

It's one thing to accept the fact that every time you move a motion you're always going to lose— Hey guys, please keep it down.


M. Willard Estey: D'abord, j'ai toujours trouvé cela difficile—et je suis déjà venu comme témoin au moment où je pratiquais le droit—de me mettre à la place des députés qui m'écoutent, car tant et aussi longtemps qu'on n'a pas porté ce fardeau et été obligé de composer avec, on ne comprend pas.

Mr. Willard Estey: First of all, I've always found it difficult, and I've been here before when I was practising law, to try to put myself in the shoes of the listening members of Parliament, because until you get saddled with that mandate and you have to live with it, you don't understand.


Monsieur Shugart, je vous remercie, vos collègues et vous, de vous être déplacés aujourd'hui. Merci d'avoir abordé dans votre exposé les vraies questions dont nous discutons au comité, car il est important que le Parlement comprenne la façon dont les ministères administreront les restrictions budgétaires que nous vous avons imposées, dans un contexte déjà difficile, et que, de notre côté, nous en tenions compte au moment de décider si nous devons approuver les dépenses du gouvernement.

Mr. Shugart, thanks to you and your colleagues for coming here today, and thank you for generally addressing in your opening statement the real topics we're discussing here at this committee in this study, because looking at how departments are going to manage the kinds of spending restraints that we put on you at a time when you're facing various challenges is an important question for Parliament to understand and for us to examine as we look at approving expenditures by the government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que si nous voulons faire quelque chose pour les droits de l’homme, nous ne devons pas simplement exprimer des intentions pieuses, il faut surtout aborder le problème d’une manière telle que nous n’allions pas détériorer encore une situation déjà difficile.

I believe that if we want to do something about the effectiveness of human rights, then we do not need simply to express pious intentions, but must also engage with the issue in order to avoid damaging an already difficult situation.


I. considérant que la crise financière et économique et les politiques d'austérité ont encore aggravé le chômage et la situation déjà précaire de certaines femmes par rapport à l'emploi et le taux de chômage des femmes (notamment parmi les jeunes et la génération des plus de 50 ans), chômage qui frappe particulièrement les femmes plus âgées du fait de la persistance d'une discrimination à leur encontre sur le marché du travail , accru l'effectif de celles qui ont besoin d'un logement à un prix plus abordable et empêché que davantage ...[+++]

I. whereas the financial and economic crisis and austerity policies have further exacerbated non-employment and increased the already precarious employment situation of certain women and the unemployment rate among women (especially among young women and the 50+ generation ), whereby older women have been particularly affected due to persisting labour market discrimination, increased the ranks of those needing more affordable housing and prevented greater progress in providing disadvantaged women with housing options; whereas low income and unemployment make it difficult for women ...[+++]


Je souhaite vous dire que c’est pour cette raison que j’aborde cette question avec tant de calme, car je ne crois pas que nous rendons l’existence trop difficile à l’industrie, étant donné que la norme USB existe déjà.

I wanted to say to you that that is why I am so relaxed about this issue, because I do not believe that we are making life unnecessarily difficult for the industry, as the USB standard is already in place.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que M. Solana a déjà à peu près tout abordé, mais permettez-moi d’ajouter quelques commentaires, parce que la Commission fait actuellement face à une période très difficile, marquée par des changements rapides et profonds au Moyen-Orient.

Mr President, I think Mr Solana has already covered nearly everything, but let me add a few comments because the Commission is facing a very difficult period of profound and rapid change in the Middle East.


Ainsi, il importe que les autorités chinoises procèdent d’ores et déjà aux adaptations nécessaires sur le plan intérieur, c’est pourquoi l’Union européenne s’apprête à dégager environ 22 millions d’euros pour des actions visant certains domaines, qui pourraient s’avérer plus difficiles à réaliser de prime abord étant donné la spécificité de la législation chinoise : acquisitions gouvernementales, propriété intellectuelle, etc.

It is therefore of the greatest importance that the Chinese authorities carry out the necessary adaptations internally. For this reason the European Union is already prepared to provide nearly EUR 22 million for actions aimed at certain areas which may initially be more difficult to address due to the particular nature of Chinese legislation. These actions include the issues of government acquisitions and intellectual property.


C'est déjà difficile et stressant, mais le gouvernement arrive ensuite en disant: «Vous savez, vous deviez acheter des manteaux d'hiver pour les enfants, mais nous allons nous servir d'abord et vous enlever 1 364 $».

She has pressures and stress, and the government comes along and says “You know you were going to buy some winter coats for your kids. I will take that $1,364 right off the top”.




Anderen hebben gezocht naar : avoir l'abord difficile     déjà difficile d'aborder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà difficile d'aborder ->

Date index: 2024-08-30
w