Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Chalenge
Challenge
Comité des défis de la société moderne
Compétition
Doublement DEFI
Défi
Défi de l'an 2000
Défi du millénaire
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les soins de santé pour gens âgés
Page Aujourd'hui
Transmission double DEFI
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "défis d'aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les soins de santé pour gens âgés - Les défis d'aujourd'hui - Des solutions pour demain

Health Care for the Elderly - Today's Challenges - Tomorrow's Options


Les soins de santé pour gens âgés : les défis d'aujourd'hui, des solutions pour demain [ Les soins de santé pour gens âgés ]

Health care for the elderly: today's challenges, tomorrow's options [ Health care for the elderly ]


Comité des défis de la société moderne (OTAN) | Comité sur les défis de la Société moderne (CDSM) (OTAN)

Committee on the Challenges of Modern Society (NATO)


transmission double de données en fréquences infravocales | transmission double DEFI | doublement DEFI [Abbr.]

double data under voice | double digits under voice | double DUV [Abbr.]


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


défi de l'an 2000 | défi du millénaire

Year 2000 Challenge | Year 2000 Computer Challenge | Challenge 2000 | Millennium Challenge


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, s'est exprimée en ces termes:«Les Balkans occidentaux font partie de l'Europe: nous partageons la même histoire, la même géographie, le même patrimoine culturel, ainsi que les mêmes possibilités et les mêmes défis aujourd'hui et à l'avenir.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini commented:"The Western Balkans are part of Europe: we share the same history, the same geography, the same cultural heritage and the same opportunities and challenges today and in the future.


Le CESE estime que, pour être en mesure de réagir aux défis croissants que nous connaissons aujourd’hui, il faut une initiative plus ambitieuse, qui permettrait d’aboutir à une stratégie éducative plus globale de nature à changer le paradigme actuel afin d’aider nos enfants et nos jeunes, et d’apporter des solutions rapides aux défis posés.

The EESC believes that in order to be able to respond to the increasing challenges of today, a more ambitious initiative is needed, one that would lead to a more holistic education strategy that changes the current paradigm, in order to support our children and youth and provide quick solutions to existing challenges.


l'équité et la solidarité entre les générations aujourd'hui et les défis qui se présentent; la vie professionnelle: le fondement de la prospérité pour toutes les générations; la garantie d'un bon niveau de vie des personnes âgées aujourd'hui et à l'avenir; la promotion de l'équité entre les générations au moyen du dialogue social.

Intergenerational fairness and solidarity today and challenges ahead; Working lives: the foundation of prosperity for all generations; Securing good living standards in old age also in the future; Fostering intergenerational fairness through social dialogue.


Les mégadonnées représentent une formidable opportunité, mais aussi un défi: aujourd’hui, les ensembles de données sont si volumineux et demandent un traitement si complexe que le développement de nouveaux concepts, de nouveaux outils et de nouvelles infrastructures est une nécessité.

While big data presents great opportunities, it is also challenging: today's datasets are so huge and complex to process that they require new ideas, tools and infrastructures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous lance un défi aujourd'hui: n'abandonnez pas l'industrie aux ambitions d'une seule compagnie, ne l'abandonnez pas aux caprices d'un seul groupe d'actionnaires ou aux idées grandioses d'un seul homme, qui s'est vanté que «ça dépasse l'imagination de la plupart des gens».

I challenge you today not to let this industry be modelled and shaped by the dreams of one corporation, by the egos of one group of shareholders, or the aspirations of one man who boasts that this thing is just too big for most people to imagine.


Le défi, aujourd'hui, consiste à réduire autant que possible les obstacles rencontrés par les citoyens et les entreprises de l'Union et à leur donner les moyens de bénéficier des opportunités offertes par le multilinguisme.

The current challenge is to minimise the obstacles that EU citizens and companies encounter and to empower them to take advantage of the opportunities presented by multilingualism.


Compte tenu du ralentissement de l'activité économique, conjugué au défi démographique, il est d'autant plus urgent de rendre les systèmes scolaires les plus efficaces et les plus équitables possible, tout en continuant à investir de manière ciblée dans l'éducation et la formation, afin de pouvoir relever les défis économiques et sociaux, aujourd'hui et demain.

The economic downturn, combined with the demographic challenge, underlines the urgency of improving to the greatest possible extent the efficiency and equity of school systems, while continuing to invest efficiently in education and training, so as to meet current and future economic and social challenges.


Est-ce qu'il est prêt à relever le défi aujourd'hui et qu'on vote, après le débat, sur ce budget?

Is he prepared to take that challenge today and vote on that budget today, after the debate?


Notre plus grand défi aujourd'hui consiste à voir au-delà de la célébration d'anniversaires et de faire en sorte que nos actions témoignent de ce respect pour les valeurs fondamentales de la démocratie canadienne.

The test for us today is to step beyond celebrating anniversaries and ensure that respect for the defining values of Canadian democracy is reflected in our actions.


Je prie tous les députés de rejeter la motion (1135) Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse que le groupe parlementaire néo-démocrate n'ait pas commis l'erreur de penser que l'on pourrait relever le défi aujourd'hui ou que l'on pourrait trouver chez les députés ministériels une source d'inspiration ou des suggestions précises quant aux moyens de sauvegarder la souveraineté du Canada et de consolider notre contribution distincte au monde.

I urge everyone to reject the motion (1135) Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I am glad the NDP caucus did not make the mistake of thinking the challenge could be solved today or that we would get inspiration or specifics from the government benches about how to strengthen Canada and reinforce our special contribution to the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis d'aujourd ->

Date index: 2022-07-07
w