Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défense fait l'inacceptable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord pour la sauvegarde mutuelle du secret des inventions intéressant la défense et ayant fait l'objet de demandes de brevets

Agreement for the Mutual Safeguarding of Secrecy of Inventions relating to Defence and for which Applications for Patents have been made


inhibitions et défenses sont faites à toutes les personnes

the parties are prohibited from...


Accord OTAN pour la sauvegarde mutuelle des inventions intéressant la défense et ayant fait l'objet de demande de brevet

NATO agreement for the mutual safeguarding of secrecy of invention relating to defence and for which applications for patents have been made


Accord pour la sauvegarde mutuelle du secret des inventions intéressant la défense et ayant fait l'objet de demandes de brevet

Agreement for the Mutual Safeguarding of Secrecy of Inventions relating to Defence and for which applications for patents have been made
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, il est déjà assez scandaleux que le ministre de la Défense nationale soit devenu membre du club des grands voyageurs, puisqu'il utilise abusivement les avions et les hélicoptères de recherche et de sauvetage de l'État, mais il est tout à fait inacceptable que le premier ministre utilise les femmes et les hommes courageux de nos forces armées comme prétexte pour justifier les abus commis par ce ministre.

Mr. Speaker, it is bad enough that the defence minister has become a frequent flyer, abusing both government jets and search and rescue helicopters, but it is completely unacceptable that the Prime Minister uses our courageous men and women of the armed forces to justify that minister's abuse.


24. fait remarquer, alors que plusieurs dispositions de l'ACAC (notamment l'article 27, paragraphes 3 et 4) ne revêtent pas de caractère obligatoire et, de ce fait, n'établissent aucune obligation légale pour les parties qui serait contraire aux droits fondamentaux, que le manque de spécificité des dispositions et l'absence de restrictions et de garanties suffisantes font planer le doute sur le niveau nécessaire de certitude juridique requis par l'ACAC (par exemple, des garanties contre l'utilisation abusive de données à caractère personnel ou la protection du droit à la défense); soulign ...[+++]

24. Points out, that while several ACTA provisions (e.g. Article 27 (3) and (4)) are of a non-mandatory nature and thus do not establish any legal obligation on the Parties which would be contrary to fundamental rights, the lack of specificity of the provisions, of sufficient limitations and safeguards casts a doubt on the necessary level of legal certainty required from ACTA (e.g. safeguards against misuse of personal data or to protect the right of defence); emphasises that these deficiencies should not be acceptable in an agreement whe ...[+++]


Le ministre de la Défense nationale reconnaît-il que l'attitude de son gouvernement dans ce dossier est tout à fait inacceptable, et peut-il s'engager, en toute transparence et justice, à fournir aux demandeurs les documents dont ils ont besoin pour préparer leur cause de façon adéquate?

Will the Minister of National Defence recognize that his government's attitude to this issue is totally unacceptable and, in the name of transparency and justice, will he commit to provide the plaintiffs with the documents they need to prepare their case properly?


Au moment où nous souhaitons que l’Europe défende ce qui fait ses valeurs – solidarité, justice sociale –, où nous souhaitons que l’Europe puisse intégrer dans ses accords commerciaux les droits sociaux, les droits environnementaux, la défense des droits de l’homme, la défense des droits syndicaux, on s’aperçoit que la Commission n’a comme proposition à nous faire que des accords qui considèrent qu’il n’y a que le marché et le commerce comme fin en soi, ce qui est, pour ma famille politique, inacceptable ...[+++]

At a time when we want Europe to defend its values – solidarity, social justice – when we want Europe to be able to integrate into its trade agreements social rights, environmental rights, the protection of human rights and the protection of trade union rights, we realise that the Commission’s only proposal to us is to conclude agreements in which it is felt that there is no alternative to the market and trade and that they are an end in themselves. This, as far as my political family is concerned, is unacceptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moment où nous souhaitons que l’Europe défende ce qui fait ses valeurs – solidarité, justice sociale –, où nous souhaitons que l’Europe puisse intégrer dans ses accords commerciaux les droits sociaux, les droits environnementaux, la défense des droits de l’homme, la défense des droits syndicaux, on s’aperçoit que la Commission n’a comme proposition à nous faire que des accords qui considèrent qu’il n’y a que le marché et le commerce comme fin en soi, ce qui est, pour ma famille politique, inacceptable ...[+++]

At a time when we want Europe to defend its values – solidarity, social justice – when we want Europe to be able to integrate into its trade agreements social rights, environmental rights, the protection of human rights and the protection of trade union rights, we realise that the Commission’s only proposal to us is to conclude agreements in which it is felt that there is no alternative to the market and trade and that they are an end in themselves. This, as far as my political family is concerned, is unacceptable.


- (ES) Monsieur le Président, s’il est inacceptable que l’on exploite ou abuse de femmes et d’enfants, profitant du fait qu’ils sont sans défenses et vulnérables, comme on le voit quotidiennement en Afghanistan ou - comme cela a déjà été dit - comme ce fut récemment le cas au Soudan ou en République du Congo, il est absolument impardonnable que les responsables de ces abus soient également chargés de la protection de ces femmes et de ces enfants.

– (ES) Mr President, while it is unacceptable that anyone should exploit or abuse women and children, taking advantage of their defencelessness and vulnerability, as we are seeing on a daily basis in Afghanistan or — as has already been mentioned — in the recent cases of Sudan or the Republic of Congo, it is absolutely unforgivable that those responsible for that abuse should also be responsible for protecting the women and children concerned.


Le voyage que j'ai fait en Irak a rendu encore plus inacceptable à mes yeux le fait qu'au nom de la défense de la démocratie et des droits de la population irakienne, opprimée par Saddam Hussein, on tue un peuple et on détruise un pays.

My visit to Iraq made me even more intolerant of the fact that, in the name of the defence of democracy and the rights of the Iraqi people, oppressed by Saddam Hussein, we are killing a people and destroying a country.


L'hon. Douglas Young (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, pour être absolument honnête, ce dont j'ai peur, c'est que le député et ses collègues continueront ce manège tout à fait inacceptable pendant deux ou trois ans encore.

Hon. Douglas Young (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, to be absolutely honest, what I am afraid of is that the hon. gentleman and his colleagues will continue for the next two or three years with this absolutely unacceptable kind of approach.


Malgré le comportement tout à fait inacceptable de plusieurs soldats et des responsables de l'ancien Régiment aéroporté de Petawawa, le ministre de la Défense refuse toujours de revoir ou de suspendre les promotions qui ont été accordées aux personnes impliquées dans cette affaire.

Despite the totally unacceptable behaviour of a number of soldiers and officers of the former airborne regiment from Petawawa, the Minister of National Defence is still refusing to review or suspend the promotions given those involved in this matter.


J'ai participé à ce débat et je trouve tout à fait inacceptable que le ministre de la Défense ait fait comme si c'était une situation académique, à savoir que les Forces canadiennes présentes en Afghanistan capturent des prisonniers.

I was involved in that debate and I find it totally unacceptable that the Minister of National Defence treated this as a kind of academic situation for the Canadian Forces in Afghanistan to take prisoners.




D'autres ont cherché : défense fait l'inacceptable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense fait l'inacceptable ->

Date index: 2022-05-15
w