Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annoncer six heures
Constater qu'il est 6 heures
Déclaration de six mois
Déclarer qu'il est 6 heures
Déclarer qu'il est six heures
Heure déclarée
Temps déclaré

Traduction de «déclarer qu'il est six heures » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
annoncer six heures | déclarer qu'il est six heures

call it six o'clock/to


déclarer qu'il est 6 heures [ constater qu'il est 6 heures ]

call it six o'clock




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre de la réforme de l’audiovisuel public, la France avait supprimé progressivement, depuis 2009, la publicité sur les six chaînes publiques de France Télévisions (France 2, France 3, France 4, France 5, France Ô et Outre-Mer 1ère) entre vingt heures et six heures.

Within the context of the reform of public broadcasting, France has since 2009 been progressively phasing out advertising on the six public channels of France Télévisions (France 2, France 3, France 4, France 5, France Ô et Outre-Mer 1ère) between 20:00 and 06:00.


L’essai doit être effectué en six périodes de six heures avec un arrêt d’au moins douze heures après chaque période, afin de reproduire les effets du refroidissement et d’une éventuelle condensation.

The test shall be conducted in six six-hour periods with a break of at least 12 hours between each period in order to reproduce the effects of cooling and any condensation which may occur.


5. Les inspecteurs peuvent demander à un navire de pêche de retarder son entrée dans la zone de réglementation ou sa sortie de celle-ci jusqu'à six heures à compter de l'heure de la transmission par le navire de pêche des déclarations visées aux points a) et c) de l'article 9, paragraphe 1.

5. Inspectors may instruct a fishing vessel to delay its entry into or exit from the Regulatory Area for up to 6 hours from the time of transmission by the fishing vessel of the reports referred to in Article 9(1)(a) and (c).


2. Sans préjudice des dispositions spécifiques contenues dans les plans pluriannuels, le capitaine, ou son représentant, d'un navire de pêche communautaire dont la longueur hors tout est supérieure à 10 mètres transmet les données de la déclaration de débarquement par voie électronique aux autorités compétentes de l'État membre du pavillon, au plus tard six heures après l'achèvement du débarquement.

2. Without prejudice to specific provisions contained in multiannual plans, the master or his representative of a Community fishing vessel exceeding 10 meters length overall shall transmit landing declaration data by electronic means to the competent authorities of the flag Member State within 6 hours after completion of the landing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Sans préjudice des dispositions spécifiques contenues dans les plans pluriannuels, le capitaine, ou son représentant, d'un navire de pêche communautaire dont la longueur hors tout est supérieure à 10 mètres transmet les données de la déclaration de débarquement par voie électronique aux autorités compétentes de l'État membre du pavillon, au plus tard six heures après l'achèvement du débarquement.

2. Without prejudice to specific provisions contained in multiannual plans, the master or his representative of a Community fishing vessel exceeding 10 meters length overall shall transmit landing declaration data by electronic means to the competent authorities of the flag Member State within 6 hours after completion of the landing.


Il fait suite aux dispositions relatives à la durée maximale de conduite journalière (neuf heures) et à la durée maximale de conduite par période de deux semaines (qui ne peut excéder quatre-vingt dix heures), que prévoyait déjà le règlement (CEE) n° 3820/85, en introduisant une durée maximale de conduite hebdomadaire de cinquante-six heures.

It builds on the daily driving time limits (9 hours), and fortnightly driving time limits (not exceeding 90 hours) already provided for in regulation 3820/85 by introducing a maximum weekly driving time of 56 hours.


une durée moyenne maximale de travail (heures supplémentaires incluses) de 48 heures par semaine (article 6) une période minimale quotidienne de repos de 11 heures consécutives toutes les 24 heures (article 3) des pauses lorsque la journée de travail excède six heures (article 4) une période minimale hebdomadaire de repos de 24 heures s’ajoutant aux 11 heures de repos journalier par période de sept jours (article 5) au minimum quatre semaines de congé annuel payé (article 7) une restriction du travail de nuit à une moyenne de huit heu ...[+++]

The Directive provides a minimum guarantee of: a maximum average working week (including overtime) of 48 hours (Article 6) a minimum daily rest period of 11 consecutive hours in every 24 (Article 3) breaks when the working day exceeds six hours (Article 4) a minimum weekly rest period of 24 hours plus the 11 hours daily rest period in every seven-day period (Article 5) a minimum of four weeks paid annual leave (Article 7) night work is restricted to an average of eight hours in any 24-hour period (Article 8)


Je souhaite donc réitérer ce point important: six heures plus six heures est beaucoup mieux que quatre heures plus huit heures.

I therefore wish to repeat this important point: six plus six hours is much better than four plus eight hours.


Le texte adopté ce jour prévoit notamment que: - la durée moyenne maximale de la semaine de travail est de 48 heures, y compris les heures supplémentaires; - la durée moyenne maximale du travail de nuit est de huit heures par période de vingt-quatre heures. Les salariés de l'ensemble de la Communauté ont droit, en principe, à: - une période minimale de repos journalier de onze heures consécutives; - un temps de pause, lorsque le temps de travail journalier est supérieur à six heures; - une période minimale de repos hebdomadaire de ...[+++]

The text agreed today provides, in particular : - for a maximum working week of 48 hours on average including overtime; - that night work must not exceed 8 hours a night on average; and that employees throughout the Community will normally have a right to: - a minimum daily rest period of 11 consecutive hours a day; - a rest break where the working day is longer than 6 hours; - a minimum rest period of 1 day a week; - 4 weeks' annual paid holiday.


La directive prévoit: - une période minimale de repos journalier de 11 heures consécutives; - un temps de pause, lorsque le temps de travail journalier est supérieur à six heures; - une période minimale de repos hebdomadaire de vingt-quatre heures consécutives; - une durée moyenne maximale de travail de 48 heures par semaine, y compris les heures supplémentaires; - une durée moyenne maximale de 8 heures par période de vingt-quatre heures, pour le travail de nuit.

The Directive: - a minimum daily rest period of 11 consecutive hours a day; - a right to a rest break where the working day is longer than 6 hours; - a minimum rest period of 1 day a week; - a maximum working week of 48 hours on average including overtime; - a right to 4 weeks' annual paid holiday; - night work must not exceed 8 hours a night on average.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarer qu'il est six heures ->

Date index: 2024-12-16
w