Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclare qu'elle accordera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
elles déclarent s'engager à intégrer les nouvelles régles dans l'accord

they declare their commitment to integrate the new rules into the Agreement


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live


Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission va donc organiser, dans les enceintes qui s’y prêtent, un débat public entre les principales parties prenantes sur les idées et propositions énoncées dans la présente communication et elle associera ces parties à la réalisation des actions de mise en œuvre, si nécessaire. Elle accordera une importance particulière aux avis reçus des institutions de l’Union, des partenaires sociaux, des comités spécialisés, tels que le CHRIT et le CCSS, et de l’Agence EU-OSHA.

The Commission will therefore hold an open debate with key stakeholders in relevant fora about the views and proposals contained in this communication and will involve them in implementing actions where appropriate. Views received from the EU institutions, social partners, specialised committees such as the ACSH and the SLIC, and EU-OSHA will be of particular importance.


La Commission déclare qu'elle compte appliquer une méthode par laquelle elle accordera à peu près le même poids aux deux premiers critères, tandis que le troisième critère sera utilisé comme un coefficient permettant de mesurer le niveau de développement.

The Commission declares that it intends to apply a methodology which will give approximately equal weight to the first two criteria, whilst the third criterion will be used as a development coefficient.


La Conférence se félicite que la Commission déclare qu'elle accordera une attention particulière à ce type de demande.

The Conference welcomes the Commission's declaration that it will devote particular attention to these requests.


La Conférence se félicite que la Commission déclare qu'elle accordera une attention particulière à ce type de demande.

The Conference welcomes the Commission's declaration that it will devote particular attention to these requests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, je demande à la Commission de déclarer, dans le procès-verbal, qu’elle remplira avec empressement ses obligations d’application du Traité dans le cadre de cette réglementation et qu’elle accordera un soin particulier à suivre et à contrôler toute mesure plus stricte proposée par les États membres dans le but de favoriser le marché unique dans les limites de l’article 175.

In this respect, I call on the Commission to make a declaration, on the record, that it will be assiduous in pursuing its obligations as enforcer of the Treaty in relation to this regulation and that it will take particular care to police and monitor any stricter measures that are proposed by Member States, in the interests of furthering the internal market within the bounds of Article 175.


* Elle accordera une attention particulière aux projets impliquant les personnes handicapées dans les programmes Socrates, Leonardo et Jeunesse actuels, tout en évaluant l'incidence de la deuxième génération de programmes sur l'offre d'éducation et de formation tout au long de la vie pour les personnes handicapées dans les États membres, elle diffusera leurs résultats et tiendra compte des besoins des personnes handicapées dans le cadre de l'élaboration des futures générations de programmes d'éducation et de formation.

* Give special attention to projects involving people with disabilities in the current Socrates, Leonardo and YOUTH programmes, making an evaluation of the impact of the second generation of programmes on lifelong learning opportunities for people with disabilities in Member States, disseminate their results and take into account the needs of people with disabilities in the design of the future generation of education and training programmes.


La Commission peut-elle garantir que lors de l’examen à mi-parcours de la PAC, qui doit être entrepris en 2002, elle accordera une attention particulière aux exigences de la politique rurale, à la préservation des exploitations agricoles à caractère familial, à la promotion de la profession auprès des jeunes agriculteurs et à l’évaluation des besoins futurs du secteur de la viande ovine, y compris pour le marché de la laine ?

Will the Commission give an assurance that in the mid-term review of the CAP which it is to undertake in 2002 it will pay particular attention to the needs of rural policy, the preservation of the family farm, encouragement of the entry into farming of young farmers and an assessment of the future needs of the sheepmeat sector including the wool market?


Elle peut toutefois garantir à l'honorable parlementaire qu'elle accordera une attention particulière aux besoins de la politique rurale, au maintien des exploitations à caractère familial et à l'arrivée dans la profession de jeunes agriculteurs.

However, it can assure the honourable Member that it will pay particular attention to the needs of rural policy, the preservation of the family farm and the entry into farming of young farmers.


La Commission peut-elle garantir que lors de l’examen à mi-parcours de la PAC, qui doit être entrepris en 2002, elle accordera une attention particulière aux exigences de la politique rurale, à la préservation des exploitations agricoles à caractère familial, à la promotion de la profession auprès des jeunes agriculteurs et à l’évaluation des besoins futurs du secteur de la viande ovine, y compris pour le marché de la laine?

Will the Commission give an assurance that in the mid-term review of the CAP which it is to undertake in 2002 it will pay particular attention to the needs of rural policy, the preservation of the family farm, encouragement of the entry into farming of young farmers and an assessment of the future needs of the sheepmeat sector including the wool market?


La Commission déclare qu'elle accordera une attention particulière à l'évolution de l'électorat depuis l'entrée en vigueur de la directive qui pourrait créer des problèmes spécifiques pour certains États membres».

The Commission states that it will pay particular attention to the changes in the electorate following the entry into force of Directive which could create specific problems for certain Member States.




Anderen hebben gezocht naar : déclare qu'elle accordera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclare qu'elle accordera ->

Date index: 2022-07-03
w