Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel d'emblée
Crise grand mal généralisée d'emblée
Crise grand mal généralisée primaire
Crise grand-mal généralisée d'emblée
Crise généralisée d'emblée
Crise généralisée primaire
Crise tonico-clonique généralisée primaire
Crise épileptique d'emblée généralisée
D'emblée
Déclaration de naissance
Mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales
Reconnaître d'emblée

Vertaling van "déclare d'emblée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
crise grand mal généralisée primaire | crise tonico-clonique généralisée primaire | crise grand-mal généralisée d'emblée | crise grand mal généralisée d'emblée

primary generalized grand mal | primary generalized tonic-clonic seizure


crise généralisée d'emblée | crise généralisée primaire | crise épileptique d'emblée généralisée

primary generalized seizure | primarily generalized seizure


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.




mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Natural death reportable to medicolegal authority


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

Teach Patient Bill of Rights






technologie conçue d'emblée pour éviter les rejets polluants dans l'atmosphère

built-in technology


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. fait observer que, d'emblée, le Parlement a mis l'accent sur la migration et les réfugiés dans le budget 2016; rappelle ses déclarations précédentes indiquant que la prise en charge des flux de migrants relève à la fois de la solidarité interne et de la solidarité extérieure et que les instruments de financement extérieur doivent également être mobilisés, de façon intégrée, pour s'attaquer aux causes profondes des problèmes que connaît l'Union; rappelle l'existence de traités et d'accords communs tels que l'acquis de Schengen et ...[+++]

3. Notes that Parliament has, from the outset, placed a particular focus on migration and refugees in the 2016 budget; recalls its earlier statements that the handling of migration flows lies at the crossroads of internal and external solidarity and that external financing instruments should also be mobilised, in an integrated approach, in order to address the root causes of the problems the Union is faced with; recalls common treaties and agreements such as the Schengen Acquis and the Dublin Regulation and the Commission proposal on a binding crisis mechanism for relocation (COM(2015)0450);


Ces contrats étant des instruments financiers, les exigences du droit des marchés financiers s’appliqueraient d’emblée, ce qui signifie que les exigences en matière de limites de position, de déclaration des transactions et d’abus de marché s’appliqueraient dès la date d’entrée en application de la présente directive et du règlement (UE) no 600/2014.

Those contracts being financial instruments, financial markets law requirements would apply from the onset, thus position limits, transaction reporting and market abuse requirements would apply as from the date of entry into application of this Directive and of Regulation (EU) No 600/2014.


Ces contrats étant des instruments financiers, les exigences du droit des marchés financiers s'appliqueraient d'emblée, ce qui signifie que les exigences en matière de limites de position, de déclaration des transactions et d'abus de marché s'appliqueraient dès la date d'entrée en application de la présente directive et du règlement (UE) n° ./2014 .

Those contracts being financial instruments, financial markets law requirements would apply from the onset, thus position limits, transaction reporting and market abuse requirements would apply as from the date of entry into application of this Directive and of Regulation (EU) No ./2014 .


− Je souhaite réagir en déclarant d’emblée que le secrétaire général et le secrétaire général adjoint ont fait beaucoup d’efforts pour assurer notre sûreté au Parlement.

− I would like to reply right away by saying that the Secretary-General and the Deputy Secretary-General put a lot of effort into ensuring our safety in Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"C'est un sujet extrêmement important pour nous, représentants des collectivités régionales et locales", a déclaré d'emblée Christina Tallberg, membre du Conseil général de Stockholm (PSE-SE), présentant son avis sur "Le programme d'action intégré dans le domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie", adopté par les membres de la Session plénière.

"This is an extremely important issue for us, as representatives of regional and local authorities", said Christina Tallberg, member of Stockholm County Council (SE-PES), when presenting her opinion on The integrated action programme in the field of lifelong learning, which was adopted at the plenary session.


"Cette troisième réunion est l'occasion pour nous de poursuivre les débats sur l'avenir de l'agriculture dans le contexte de l'élargissement de l'Union, sujet qui représente un défi majeur pour l'Europe", a-t-il déclaré, laissant la parole à Roger Kaliff (SV), coprésident du CCP et président du conseil municipal de Kalmar, qui a souligné, d'emblée, que "la Pologne, pays rural par excellence, aura un rôle important à jouer dans ce domaine".

"This third meeting provides an opportunity to continue the debate on the future of agriculture in the context of EU enlargement, a subject which is a major challenge for Europe", he said. He then gave the floor to Roger Kaliff (SE), co-chairman of the JCC and chairman of Kalmar Council, who began by stating that "Poland, a rural country par excellence, will have a major role to play in this area".


L'UE a d'emblée opté pour une attitude dynamique dans ces négociations et soutenu sans réserve la mise en oeuvre de la déclaration de Doha.

The EU has from the outset taken a pro-active role in the negotiations and unreservedly supported the implementation of the Doha Declaration.


D'emblée, elle déclare que la mobilité géographique en Europe est cinq fois inférieure à celle des États-Unis. Comme si l'intention était de rendre les nations d'Europe identiques aux États américains.

First of all it states that geographical mobility is five times higher in the United States than in Europe, as if the intention was to render the nations of Europe identical to the United States.


Nous avons été ravis de l'accord du Lac Ohrid et avons déclaré d'emblée que nous ferions tout ce que nous pourrions pour aider à la mise en œuvre de l'accord cadre du Lac Ohrid.

We were delighted by the Lake Ohrid Agreement and said straightaway that we would do everything we could to help the implementation of the framework agreement in Lake Ohrid.


Il faut souligner d'emblée que la Commission ne met aucunement en cause le principe de l'obligation administrative de déclaration préalable en tant que telle.

The Commission is in no way calling into question the principle of the prior administrative declaration requirement as such.


w