Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration d'ouverture
Déclaration de faillite
Déclaration de faillite sans poursuite préalable
Déclaration préliminaire
Ouverture de la faillite
Ouverture de la faillite sans poursuite préalable

Vertaling van "déclaration d'ouverture nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration d'ouverture [ déclaration préliminaire ]

opening statement


récépissé de déclaration d'ouverture de débit de boissons

receipt of declaration on the opening of an establishment for the sale of beverages




déclaration de faillite sans poursuite préalable | ouverture de la faillite sans poursuite préalable

declaration of insolvency without preliminary proceedings


ouverture de la faillite | déclaration de faillite

onset of insolvency | declaration of insolvency
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andrus Ansip, vice-président chargé du marché unique numérique, a déclaré: « Aujourd'hui, avec l'ouverture du portail WiFi4EU, nous prenons une mesure concrète pour aider les communes à fournir un accès WiFi gratuit.

Vice-President for the Digital Single Market Andrus Ansip said: "By opening the WiFi4EU portal today, we are taking a concrete step towards helping municipalities provide free Wi-Fi.


Le premier vice-président de la Commission européenne, Frans Timmermans, a déclaré à ce propos: «Pour un commerce libre et équitable, nous devons maintenir un équilibre entre l'ouverture de marchés aux échanges et aux investissements en tant que principal élément moteur de notre prospérité et des règles internationales qui respectent nos normes élevées et nos valeurs communes et protègent nos intérêts.

First Vice-President of the European Commission Frans Timmermans said: "For free and fair trade we need to balance the opening of markets for trade and investment as key driver of our prosperity with international rules that uphold our high standards and common values and protect our interests.


M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, a participé à la cérémonie d'ouverture du projet qui s'est tenue aujourd'hui à Ankara et a déclaré à ce propos: «Les enfants réfugiés ont survécu à des événements que la plupart d'entre nous ne peuvent même pas imaginer.

Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides attended the project's opening ceremony held today in Ankara and said: "Refugee children have survived events that are unimaginable to most of us.


Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré: «Pour que les citoyens fassent de nouveau confiance à l’Europe, nous devons faire preuve de la plus grande ouverture et être plus transparents dans notre manière de travailler.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "For people to regain trust in Europe, we have to open the windows wide and be more transparent about the way we work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le "feu vert" que nous avons donné à l'ouverture avec les États-Unis de négociations transatlantiques dans le domaine du commerce a été immédiatement suivi d'une déclaration conjointe du président Obama, de M. Barroso et de moi-même dans laquelle nous annonçons que les deux parties vont entamer les procédures internes nécessaires pour l'ouverture des négociations en vue de la création d'un partenariat transatlantique sur le commerc ...[+++]

The "green light" we gave to start transatlantic trade talks with the USA was immediately followed up by a joint statement by President Obama, myself and President Barroso that both sides will now initiate the internal procedures necessary to launch negotiations on a Transatlantic Trade and Investment Partnership.


Nous ne parviendrons peut-être pas à un consensus sur tout, mais nous pouvons mieux nous comprendre et apprendre les uns des autres", a déclaré le président Nilsson dans son allocution d'ouverture.

We may not reach consensus in everything, but we can get to understand one another and learn from each other, said the EESC President Staffan Nilsson in his opening remarks.


Si nous obtenons la reconnaissance par Pékin, même à titre accessoire, que le Dalaï-lama, dans toutes ses apparitions et déclarations publiques de ces dernières années, n’a jamais demandé l’indépendance mais a toujours demandé une autonomie et s’il est également reconnu que, dans toutes ses apparitions en public, il a prôné la non-violence, cette déclaration de Pékin pourrait immédiatement être interprétée comme un geste d’ouverture et de bonne volonté ...[+++]

If we obtain recognition from Beijing, even if incidental, that in all his public appearances and declarations in the last few years the Dalai Lama has never asked for independence but has always asked for autonomy, and if it is also acknowledged that in all his public appearances he has urged non-violence, this declaration from Beijing could immediately be interpreted as a gesture of openness and goodwill by the government in exile and the Dalai Lama himself.


Ce dialogue sera également pour nous un forum majeur, en ce sens qu'il nous permettra d'exposer les avancées que comporte le traité constitutionnel à la fois pour les pouvoirs locaux et régionaux et pour nos concitoyens: la Constitution, comme l'a récemment déclaré Mme Wallström, Vice-présidente de la Commission, sera synonyme de droits accrus pour les citoyens, de plus de démocratie et d'une plus grande ouverture.

“The dialogue will also provide us with an important platform to spell out the benefits of the Constitutional Treaty for local and regional government and our citizens: the Constitution will, as Commission Wallström recently stated, deliver more rights for citizens, more democracy and more openness.


Nous aurions certes voulu que le texte proposé par la Convention aille plus avant dans le processus d’intégration, mais nous nous rendons compte que le compromis obtenu est le seul possible et nous devons en prendre acte, en partageant l’avis du président Giscard d’Estaing, qui a déclaré, en ouverture des travaux de la Convention, que notre unité était la raison de notre existence.

We would obviously have preferred the text proposed by the Convention to be more advanced in terms of the process of integration but we realise that the compromise reached is the only one possible, and it is this that we need to admit by agreeing with President Giscard d'Estaing’s statement when, opening the work of the Convention, he said that our unity is the reason for our existence.


Si en revanche nous nous engageons sur la voie de l'indécision politique et renonçons aux réformes, nous nuirons aux intérêts de nos agriculteurs, amoindrirons les perspectives qui s'offrent aux générations à venir et subirons de plus en plus la pression de la société et de la communauté internationale», a déclaré le commissaire européen chargé de l'agriculture lors d'une conférence de presse à l'occasion de l'ouverture de la «Semaine vert ...[+++]

If on the other hand we go down the path of political indecision and fail to carry out reforms, we will harm our farmers' interests, limit the opportunities open to future generations and come under increasing social and international pressure," said the EU's Agriculture Commissioner at a press conference on the opening of "Green Week" in Berlin".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration d'ouverture nous ->

Date index: 2025-04-27
w