Pour adopter cette décision, la Commission a pris en considération la situation particulière de ces régions, nécessitant le financement du contrôle saccharimétrique par une taxe parafiscale, et le fait qu'il ne peut y avoir, pour des raisons techniques liées notamment à l'éloignement des îles , d'importation de cannes à sucre d'autres Etats membres et que, dès lors, la taxe ne peut être perçue sur de telles importations.
In reaching its decision the Commission took into account the particular situation in the regions concerned which required the verification of sugar content to be financed by a parafiscal charge, and the fact that, for technical reasons linked to the islands' remoteness, sugar cane cannot be imported from other Member States and that therefore no charge can be imposed on such imports.