Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir à cœur de
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en justice
Reconnaître en justice
S'engager à
Se donner du mal à
Souscrire pleinement à
Souscrire à
Tenir résolument à
Tenir à
être décidé à
être déterminé à
être résolu à

Vertaling van "décider s'il faudrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing


décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked




le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived


Médicalement nécessaire : de quoi s'agit-il et qui décide?

Medically Necessary: What is it, and Who Decides?


être déterminé à [ s'engager à | souscrire pleinement à | être décidé à | avoir à cœur de | tenir résolument à | se donner du mal à | souscrire à | tenir à | être résolu à ]

committed to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne faudrait cependant pas considérer les cas décrits aux points 48 à 57 comme les seules circonstances dans lesquelles les ARN peuvent décider de ne pas imposer de tarifs d’accès réglementés pour les intrants de gros NGA.

The conditions set out in the points 48-57 should not be seen as the only circumstances under which NRAs can decide not to impose regulated access prices for NGA wholesale inputs.


En outre, le rapporteur estime que, pour que la proposition ait un réel impact sur l'économie des États membres qui ont décidé de la mettre en place, il faudrait qu'elle soit applicable tant aux opérations déjà cofinancées par les Fonds structurels ou le Fonds de cohésion qu'aux opérations en faveur des infrastructures et des PME utiles à la reprise économique de l'État membre concerné.

Furthermore, the Rapporteur believes that, for the proposal to have a real impact on the economy of the Member States deciding to put it in place, it should be applicable both to operations already co-financed by the Structural or Cohesion funds and also to infrastructure and SME operations relevant to the economic recovery of the Member State concerned.


Toutefois, pour faire venir des gazoducs de ces territoires sans passer par le territoire russe, il nous faudrait résoudre le problème du statut de la mer Caspienne; en d'autres termes, il nous faudrait décider une fois pour toutes s’il y a lieu de la traiter comme un lac ou comme une mer.

However, in order to run gas pipelines from those territories that do not pass through Russian territory, we would need to resolve the problem of the status of the Caspian Sea; in other words we would have to make a final decision on whether it should be treated as a lake or as a sea.


Si la mise en place de ces mesures risque d'être retardée, il faudrait en aviser le Gouvernement contractant responsable de l'approbation du PFSP pour en débattre avec lui et pour décider d'adopter d'autres mesures de sûreté temporaires satisfaisantes qui assurent un degré de sûreté équivalent pendant la période transitoire.

If there is likely to be any delay in their provision, this should be discussed with the Contracting Government responsible for approval of the PFSP and satisfactory alternative temporary security measures that provide an equivalent level of security should be agreed to cover any interim period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudrait notamment décider si, à part des autorités judiciaires, il devait être possible pour des autorités policières et des autorités administratives d'accéder directement ou indirectement à un tel registre.

In particular it will have to be decided whether not only the judicial authorities but also the police and administrative authorities should have the possibility of direct or indirect access.


Sinon, des coupes générales seraient nécessaires, il faudrait rouvrir les accords actuels, et revoir les montants décidés au Conseil européen de Bruxelles en octobre 2002, et en particulier la réorientation de la PAC vers le développement rural.

Alternatively, cuts would be needed across the board, and existing agreements would have to be re-opened, including the amounts decided at the Brussels European Council of October 2002, and in particular the re-orientation of the CAP towards rural development.


- (ES) Monsieur le Président, puisqu'il ne pouvait pas en être autrement, la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs a décidé, avec une abstention et une grande majorité favorable, que l'équilibre de l'écosystème marin - comme disent d'autres députés - garantirait, à l'avenir, l'emploi dans le secteur de la pêche et qu'il faudrait adapter la flotte aux ressources existantes.

– (ES) Mr President, since we had no choice, the Committee on the Environment decided, with one abstention and a large majority in favour, that only the balance of the marine ecosystem – as other Members have said – is going to guarantee employment in fishing in the future, and the fleet ought to be brought into line with the existing resources.


À vrai dire, il faudrait également éviter qu'au sein du Conseil, les ministres de l'Agriculture, par exemple, rejettent une proposition d'économie avancée par la Commission - comme cela a été le cas récemment - et votent donc des dépenses plus élevées pour qu'ensuite, le Conseil des ministres des Finances décide d'une réduction des dépenses dans le domaine agricole.

Nor should we have to contend with things of the kind that have gone on recently in the Council, for example when the agricultural ministers rejected a cost-cutting proposal from the Council, i.e. they voted for higher expenditure and then the Council of Finance Ministers reduced expenditure in the agricultural sector.


Pour ce qui est des grands travaux que les États décident de mener, il faudrait ne pas trop intervenir en la matière et laisser le pays concerné décider si l'entreprise est correcte du point de vue du respect de la nature ou non et ce, parce que les grands travaux doivent être effectués rapidement et que les personnes âgées n'ont pas le temps d'attendre !

When States decide to build public works, it should be left to the State in question to decide without excessive regulation whether a public works project is sufficiently environmentally friendly. This is because public works need to be erected rapidly and elderly pensioners do not have time to wait too long!


Le Conseil européen d'Helsinki (décembre 1999) a confirmé ce mandat et décidé que la CIG examinerait : la taille et la composition de la Commission, la pondération des voix au Conseil, l'extension du vote à la majorité qualifiée ainsi que toute autre modification qu'il faudrait apporter aux traités à propos des institutions européennes, en liaison avec les questions précitées et dans le cadre de la mise en œuvre du traité d'Amsterdam.

The Helsinki European Council (December 1999) reaffirmed this mandate and decided that the IGC would look at the size and composition of the Commission, the weighting of votes in the Council, the extension of qualified-majority voting, as well as any other institutional adjustments that would have to be made to the Treaties in connection with the above issues and in the context of implementing the Treaty of Amsterdam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider s'il faudrait ->

Date index: 2023-03-13
w