Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si le vote immédiat est décidé

Vertaling van "décider immédiatement d'envoyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si le vote immédiat est décidé

should an immediate vote be decided upon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le fédéral a de l'argent—madame la présidente, vous êtes peut-être bien placée pour le savoir—et qu'il ne sait pas quoi en faire, il peut décider immédiatement d'envoyer cet argent aux provinces pour que ces dernières le dépensent correctement selon leurs lois.

If the federal government has money—Madam Chair, you are perhaps in a position to know that—and it does not know what to do with it, it can immediately decide to send that money to the provinces so that the provinces can spend it properly, in accordance with their legislation.


Il est positif que nous ayons décidé d’envoyer 3 millions d’euros pour répondre aux besoins les plus immédiats.

It is good that we have decided to send EUR 3 million for the most immediate needs.


Au Liban, j’ai confirmé qu’en principe, nous étions prêts à déployer une mission d’observation électorale de l’UE et j’ai déjà décidé d’envoyer une mission exploratoire là-bas immédiatement.

In Lebanon, I reiterated our readiness in principle to deploy an EU election observation mission, and I have already decided that an exploratory mission should go there immediately.


Au Liban, j’ai confirmé qu’en principe, nous étions prêts à déployer une mission d’observation électorale de l’UE et j’ai déjà décidé d’envoyer une mission exploratoire là-bas immédiatement.

In Lebanon, I reiterated our readiness in principle to deploy an EU election observation mission, and I have already decided that an exploratory mission should go there immediately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite de la récente vague de violence, l'UE a décidé d'envoyer immédiatement sur place le chef de la mission d'observation électorale de l'UE, M. Sakellariou, avant le déploiement de l'ensemble de la mission d'observation, prévu pour septembre.

As a result of the recent wave of violence, the EU has now agreed to immediately deploy the Chief Observer of the EU Election Observation mission, Mr Sakellariou, to Guatemala in advance of the full deployment of the observer mission in September.


Nous avons décidé d'envoyer la présidence et le haut représentant dans la zone afin de rencontrer les parties au plus haut niveau et d'en exiger un cessez-le-feu immédiat, l'application des résolutions 1397 et 1402 des Nations unies ainsi qu'un retour aux négociations sur un accord politique.

We decided to send the Presidency and the High Representative to the region to talk to the parties at the highest level in order to demand an immediate ceasefire, the application of United Nations Resolutions Nos 1397 and 1402 and a return to negotiations on a political agreement.


De plus, la Commission a décidé, conformément à l'article 228 du traité CE, d'envoyer d'autres avis motivés requerrant à la France et à l'Irlande de se soumettre immédiatement aux arrêts de la Cour de justice européenne demandant à la France d'appliquer la législation de l'UE sur la responsabilité des produits et à l'Irlande de ratifier la Convention de Berne sur la protection des œuvres littéraires et artistiques (Acte de Paris, 1 ...[+++]

In addition, the Commission has decided, under Article 228 of the EC Treaty, to send further reasoned opinions requesting France and Ireland to comply immediately with judgements of the European Court of Justice, requiring France to implement EU law on product liability and Ireland to ratify the Berne Convention for the protection of literary and artistic works (Paris Act, 1971).


À la suite de cette réunion, il a été décidé, comme vous le savez, d'envoyer dans la région la présidence et le haut représentant, M. Solana, dans le but de rencontrer les parties au plus haut niveau, afin d'en exiger un cessez-le-feu immédiat, l'application des résolutions 1397 et 1402 des Nations unies et une reprise des négociations sur un accord politique.

As a result of this meeting, as you know, it was decided to send the Presidency and the High Representative, Mr Solana, to the region with the aim of meeting with the parties at the highest level, in order to demand an immediate ceasefire, the application of United Nations Resolutions 1397 and 1402 and the return to negotiations on a political agreement.


Elle a formulé l'espoir qu'une coordination étroite s'instaurera entre lui et l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies récemment désigné, M. l'Ambassadeur Raymond Chrétien. 8. La réunion a décidé d'envoyer immédiatement une mission spéciale composée des ministres du développement d'Irlande, des Pays-Bas et de l'Italie, ainsi que de Mme Bonino, et chargée d'évaluer la situation humanitaire et de déterminer les moyens d'accélérer l'aide humanitaire.

It looked forward to close coordination between him and the newly appointed Special Envoy of the Secretary General of the United Nations, Ambassador Raymond Chrétien. 8. The meeting agreed to send immediately a special mission of development Ministers from Ireland, the Netherlands, Italy together with Commissioner Bonino to make an assessment of the humanitarian situation and to identify ways and means to speed up humanitarian assistance.


Un autre facteur, tout aussi important, est la valeur ajoutée apportée par le programme à notre savoir-faire au niveau de l'entreprise qui nous permet notamment de garder les idées claires lorsqu'un nuage masque temporairement le soleil" (BBL banking)". Alors qu'il restait encore un tiers du premier programme à accomplir, nous avons immédiatement décidé d'envoyer un second dirigeant au cours" (Novo Nordisk) "Après avoir volé "à vue" pendant cinq ans au Japon, Chrompack appréhende de manière beaucoup plus claire les mécanismes du monde des affaires derrière le rideau de bambou" (Chrompack).

Just as important is what the ETP adds to our corporate know-how, in particular for keeping the right perspective when a cloud temporarily eclipses the rising sun" (BBL banking) "After two-thirds of the first programme had been completed, we made the decision immediately to send a second executive on the course" (Novo Nordisk) "After five years of doing business in Japan 'in the dark', Chrompack now has a clear view behind the bamboo curtain" (Chrompack) The candidates will undergo three days of intensive briefing from European and Japanese experts on Japan.




Anderen hebben gezocht naar : décider immédiatement d'envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider immédiatement d'envoyer ->

Date index: 2021-06-14
w