Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décider d'investir eux-mêmes " (Frans → Engels) :

La ville de Sudbury a des centres de recherche très importants, et même, les gens de Rio Tinto en Australie ont décidé par eux-mêmes d'investir dans la recherche et développement à Sudbury, qui est reconnue pour sa compétence en exploitation et en développement de mines souterraines.

There are major research centres in the town of Sudbury, and even the Rio Tinto people in Australia decided of their own accord to invest in research and development in Sudbury, which is recognized for its skill in running and developing underground mines.


La véritable question qui se pose ici, à moi et à notre organisation, c'est le choix qu'il faut faire entre d'une part laisser le gouvernement décider à la place des gens parce qu'il sait bien mieux qu'eux comment ils devraient vivre leurs vies ou d'autre part laisser les gens décider pour eux-mêmes.

The real issue here, to me and to our organization, is a choice between government deciding that they, rather than the people, know better how the people should live their lives.


Pour prévenir la dilution des investissements dans des entreprises de portefeuille éligibles, les ELTIF ne devraient être autorisés à investir dans d'autres ELTIF, EuVECA et EuSEF qu'à condition que ces derniers n'aient pas eux-mêmes investi plus de 10 % de leur capital dans d'autres ELTIF.

To prevent dilution of the investments in qualifying portfolio undertakings, ELTIFs should only be permitted to invest in other ELTIFs, EuVECAs, and EuSEFs provided that they have not themselves invested more than 10 % of their capital in other ELTIFs.


La directive 2002/56/CE dispose que, à compter de certaines dates, les États membres ne peuvent plus décider par eux-mêmes de l’équivalence de plants de pommes de terre récoltés dans des pays tiers et de plants de pommes de terre récoltés dans l’Union et conformes à cette directive.

Directive 2002/56/EC provides that, with effect from certain dates, Member States may no longer determine for themselves the equivalence of seed potatoes harvested in third countries with seed potatoes harvested within the Union and complying with that Directive.


Afin de prévenir la dilution des participations dans les entreprises de portefeuille éligibles, les fonds de capital-risque éligibles ne devraient être autorisés à investir dans d'autres fonds de capital-risque éligibles qu'à la condition que ces derniers n'aient pas eux-mêmes déjà placé plus de 10 % de la somme de leurs apports en capital et de leur capital souscrit non appelé dans d'autres fonds de capital-risque éligibles.

To prevent dilution of the investments into qualifying portfolio undertakings, qualifying venture capital funds should only be permitted to invest into other qualifying venture capital funds, provided that those qualifying venture capital funds have not themselves invested more than 10 % of their aggregate capital contributions and uncalled committed capital in other qualifying venture capital funds.


Les citoyens de l'Union devraient aujourd'hui être en mesure de décider eux‑mêmes s'ils souhaitent continuer à participer à la vie politique du pays dont ils possèdent la nationalité ou s'investir dans la vie politique de la société qui les accueille.

EU citizens should now be able to decide for themselves if they want to continue to participate in the political life of their country of nationality or invest in the political life of their host society.


De même, des concurrents pourraient être tentés de profiter gratuitement des investissements réalisés par l'entreprise dominante au lieu d'investir eux-mêmes.

Also, competitors may be tempted to free ride on investments made by the dominant undertaking instead of investing themselves.


Il revient aussi aux pouvoirs publics de créer un cadre favorable au financement de la formation professionnelle et d'investir eux-mêmes dans l'éducation et dans un service public de l'emploi capable d'offrir des dispositifs efficaces d'accompagnement vers l'emploi.

It is therefore up to the public authorities to create a framework which is conducive to funding vocational training and to make their own investment in education and in a public employment service which can offer effective tools to guide people towards employment.


Existe-t-il un risque que ces derniers soient traités comme des mineurs et non comme des adultes qui devraient pouvoir décider pour eux-mêmes?

Is there a danger that it treats them as minors and not as grown-ups who should be allowed to decide on their own?


Si une telle disposition était mise en œuvre de façon plus constante et plus vigoureuse, je craindrais, entre autres, que les gens communiquent davantage de renseignements afin de se protéger eux-mêmes, particulièrement s'ils devaient décider d'eux-mêmes ce qu'est un groupe terroriste et qu'ils ne pouvaient tenir compte d'aucun autre fait, si ce n'est qu'il se compose de personnes.

One concern I have, if that is ever enforced more regularly and more vigorously, is that we are likely to find ourselves in a position where people inform more to protect themselves, particularly if it is left to them to determine what a terrorist group is and they cannot look to anything; as long as it includes individuals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider d'investir eux-mêmes ->

Date index: 2021-09-15
w