Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LParl
Loi du 13 décembre 2002 sur l'Assemblée fédérale
Loi sur le Parlement

Traduction de «décembre dernier l'assemblée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Résolution 45/212 de l'Assemblée générale des Nations unies, du 19 décembre 1990, sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures

Resolution 45/212 of the General Asembly of the United Nations of 19 December 1990 on protection of global climate for present and future generations of mankind


Ordonnance du 20 décembre 2006 de l'Assemblée fédérale concernant l'adaptation d'actes législatifs aux dispositions de la loi sur le Tribunal fédéral et de la loi sur le Tribunal administratif fédéral

Federal Assembly Ordinance of 20 December 2006 on the Amendment of Legislation in accordance with the provisions of the Federal Supreme Court Act and the Federal Administrative Court Act


Loi fédérale du 17 décembre 2010 relative à la participation de l'Assemblée fédérale au pilotage des entités devenues autonomes

Federal Act of 17 December 2010 on the Participation of the Federal Assembly in the Supervision of Autonomous Entities


Loi du 13 décembre 2002 sur l'Assemblée fédérale | Loi sur le Parlement [ LParl ]

Federal Act of 13 December 2002 on the Federal Assembly | Parliament Act [ ParlA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à souligner que les cinq conditions de réussite ont été fixées dans une résolution adoptée par l'Assemblée des Premières Nations lors de son assemblée spéciale des chefs, en décembre dernier.

I would like to point out that the five conditions for success were set out in a resolution by the Assembly of First Nations at its Special Chiefs Assembly in December.


Je tiens aussi, en tant que premier vice-président de l’Assemblée parlementaire ACP-UE, à souligner qu’une déclaration a été adoptée par notre assemblée le 3 décembre dernier à Kinshasa condamnant fermement la décision du Conseil constitutionnel ivoirien d’invalider les résultats.

As First Vice-President of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly, I would also like to point out that a declaration was adopted by our Assembly on 3 December in Kinshasa firmly condemning the decision of the Ivorian Constitutional Council for invalidating the results.


Le Parlement européen s’est déjà exprimé en faveur d’une interdiction globale de ces armes, et la résolution adoptée par l’Assemblée générale de l’ONU en décembre dernier, qui incluait la question des armes et des munitions contenant de l’uranium appauvri à l’agenda de la soixante-troisième séance de l’Assemblée générale, confirme que le Parlement européen a raison de montrer la voie et de demander au Conseil de montrer la voie également dans ce débat sur le désarmement et le droit humanitaire.

The European Parliament has already come out in favour of a total ban on these weapons and the UN General Assembly resolution passed last December, which included the issue of armaments and munitions containing depleted uranium on the agenda for the sixty-third session of the General Assembly, confirmed that the European Parliament is right to take the lead and to ask the Council to also take a lead in this debate on disarmament and humanitarian law.


Le dernier point que je souhaite soulever est le suivant: il me semble très étrange que bien souvent dans cette Assemblée nous puissions voter sur un programme législatif, comme nous l’avons fait pour un programme 2006 en décembre dernier, sans que les matières sur lesquelles l’Union s’apprête à légiférer soient portées à la connaissance de ses citoyens, car à la proposition de la Commission succède simplement la résolution du Parlement.

The last point is that it is very strange that often in this House we can vote on a legislative programme, as we did on the one for 2006 last December, and yet no citizen in the European Union knows what the European Union will be legislating on, because you have the Commission proposal and you then have the parliamentary resolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai déclaré à l'Assemblée législative en décembre dernier,

As I said in our House of Assembly last December,


Elle l’a réaffirmé en juillet dernier dans sa communication sur les perspectives financières, et M. le président Barroso a confirmé la démarche devant cette Assemblée en décembre dernier, lorsqu’il a approuvé les perspectives financières qui avaient été proposées par la Commission Prodi.

This was reaffirmed in the Commission's communication on the Financial Perspectives last July and President Barroso confirmed the approach to this House last December, when he endorsed the Financial Perspective that had been proposed by the Prodi Commission.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la communication de la Commission du mois de décembre dernier, relative aux objectifs communautaires pour la 33e assemblée de l'OACI constitue - c'est le moins que l'on puisse dire - le cadre de référence pour préparer et évaluer les résultats qui seront obtenus lors de cette 33e assemblée, tant en ce qui concerne la réduction du bruit, des émissions sonores des avions que de la réduction des émissions de gaz.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission’s communication of last December on the Community objectives for the 33rd Assembly of the ICAO, constitutes – and how could it not do so – the frame of reference for preparing and assessing the results of that 33rd Assembly, with regard to both reducing noise and the sound emissions of aircraft and also reducing gas emissions.


Elle appelle tous les Afghans à adhérer à un cessez-le-feu durable et à s'associer, dans un esprit de compromis, aux efforts de M. Mestiri, Chef de la mission spéciale des Nations Unies pour l'Afghanistan, visant à réaliser le plan de réconciliation nationale, conformément à la résolution adoptée le 20 décembre dernier par l'Assemblée Générale des Nations Unies.

It calls upon all Afghans to keep to a lasting ceasefire and to join in a spirit of compromise in the endeavours of Mr Mestiri, Head of the United Nations special mission for Afghanistan, to establish a national reconciliation plan in accordance with the Resolution adopted on 20 December 1994 by the United Nations General Assembly.


Premièrement, il y a l'adoption par l'Assemblée générale des Nations Unies de la déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes en décembre dernier.

First was the adoption by the United Nations General Assembly of the declaration of the elimination of violence against women last December.


C'est un engagement que le premier ministre, M. Tobin, avait pris lors de sa visite à Ottawa, avant la dernière session. Ces dispositions ont été incluses aussitôt après que la loi sur les écoles a été modifiée à l'Assemblée législative, en décembre dernier, et adoptée le 3 janvier.

It was a commitment that Premier Tobin gave when he visited Ottawa prior to the last term, and immediately upon having the Schools Act changed in our legislature last December and enacted on January 3, it was included.




D'autres ont cherché : loi sur le parlement     décembre dernier l'assemblée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre dernier l'assemblée ->

Date index: 2022-07-30
w