Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2002 l'ex-colonel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments

Energy Performance of Buildings Directive | EU Directive on the Energy Performance of Buildings | European Directive on the Energy Performance of Buildings | European Energy Performance of Buildings Directive | EPBD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) En ce qui concerne le règlement (CE) n° 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche , il convient d’introduire des mesures spécifiques relatives au fichier de la flotte et au régime d’accès.

(5) As regards Council Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy , specific measures should be introduced with respect to the fleet register and the access regime.


4) «GT3»: le tonnage total des navires entrés dans la flotte après le 31 décembre 2002 sans aide publique sur décision administrative prise entre le 1er janvier 1998 et le 31 décembre 2002, pour lequel une capacité associée adéquate a été retirée sans aide publique entre le 1er janvier 1998 et le 31 décembre 2002;

‘GT3’ means the total tonnage of vessels which entered the fleet after 31 December 2002 without public aid based on an administrative decision taken between 1 January 1998 and 31 December 2002, for which an associated capacity was withdrawn without public aid between 1 January 1998 and 31 December 2002;


2) «GT1»: le tonnage total des navires entrés dans la flotte après le 31 décembre 2002 avec le soutien d’une aide publique sur décision administrative prise entre le 1er janvier 1998 et le 31 décembre 2002, pour lequel une capacité associée adéquate a été retirée sans aide publique entre le 1er janvier 1998 et le 31 décembre 2002;

‘GT1’ means the total tonnage of vessels which entered the fleet after 31 December 2002 with public aid based on an administrative decision taken between 1 January 1998 and 31 December 2002, for which an associated capacity was withdrawn without public aid between 1 January 1998 and 31 December 2002;


7) «kW1»: la puissance totale des navires entrés dans la flotte après le 31 décembre 2002 avec le soutien d’une aide publique sur décision administrative prise entre le 1er janvier 1998 et le 31 décembre 2002, pour lequel une capacité associée adéquate a été retirée sans aide publique entre le 1er janvier 1998 et le 31 décembre 2002;

‘kW1’ means the total power of vessels which entered the fleet after 31 December 2002 with public aid based on an administrative decision taken between 1 January 1998 and 31 December 2002, for which an associated capacity was withdrawn without public aid between 1 January 1998 and 31 December 2002;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (13) et le règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d'exécution du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 (14), qui préservent les intérêts financiers de la Communauté, devraient être appliqués dans le respect des principes de simplicité et de cohérence, pour le choix des instruments budgétaires, dans le respect des objectifs d'e ...[+++]

Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (13) and Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (14) which safeguard the Community's financial interests, should be applied taking into account the principles of simplicity and consistency in the choice of budgetary instruments in line with the programme's objectives of academic excellence and the required proportionality between the amount of resources and the a ...[+++]


Il y a lieu d'arrêter les mesures nécessaires à la mise en œuvre de la présente décision sur le plan financier en conformité avec le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (17) (ci-après dénommé «règlement financier») ainsi qu'avec le règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d'exécution du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil (18).

The measures necessary for the financial implementation of this Decision should be adopted in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (17) (hereinafter referred to as ‘the Financial Regulation’), and with Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (18).


D. déçu par l'acquittement par un tribunal russe, le 31 décembre 2002, du colonel Yuri Budanov traduit en justice pour le viol et le meurtre d'une jeune femme tchétchène de 18 ans, Elza Kungaeva,

D. disappointed by the acquittal by a Russian court on 31 December 2002 of Colonel Yuri Budanov for the rape and murder of the 18-year-old Chechen woman, Elza Kungaeva,


D'autre part, il y a une véritable guerre coloniale, menée par l'armée russe, qui se traduit par des ratissages massifs, des atteintes aux droits de l'homme, des assassinats, des enlèvements et surtout la scandaleuse relaxe, le 31 décembre 2002, du colonel Youri Boudanov, inculpé du viol et du meurtre d'une jeune fille tchétchène de 18 ans.

On the other hand, there is a veritable colonial war, conducted by the Russian army, which finds expression in systematic searches on a huge scale, human rights violations, assassinations, abductions and, above all, the scandalous acquittal on 31 December 2002 of Colonel Yuri Budanov, charged with the rape and murder of an 18–year–old Chechen girl.


D. déçu par l'acquittement par un tribunal russe le 31 décembre 2002 du Colonel Yuri Budanov pour le viol et le meurtre d'une jeune femme tchétchène de 18 ans, Elza Kungaeva,

D. disappointed by the acquittal by a Russian court on 31 December 2002 of Colonel Yuri Budanov for the rape and murder of the 18-year-old Chechen woman Elza Kungaeva,


J. rappelant, à cet égard, que, les 29 et 30 décembre 2002, l'ex-colonel Pham Que Duong et le chercheur Tran Khue ont été arrêtés arbitrairement pour cause d'initiatives et de prises de position favorables à la démocratie et hostiles à la corruption, et rappelant les procès inéquitables dont été victimes récemment des "cyber-dissidents" qui ont été accusés d'espionnage, alors qu'ils exerçaient légitiment leur liberté d'expression,

J. recalling in this regard the arbitrary arrests on 29 and 30 December 2002 of former colonel Pham Que Duong and researcher Tran Khue for their pro-democracy and anti-corruption initiatives and stances, as well as the recent unfair trials of so-called cyber-dissidents, whose activities in legitimately exercising their freedom of expression have been labelled as espionage,




D'autres ont cherché : décembre 2002 l'ex-colonel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2002 l'ex-colonel ->

Date index: 2024-07-15
w