Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débattons aujourd'hui sera " (Frans → Engels) :

Je ne parlerai plus des conséquences possibles de ce projet gigantesque parce que le vrai noeud de la question dont nous débattons aujourd'hui, en ce qui me concerne, c'est le processus qui sera employé pour, soit confirmer, soit infirmer les inquiétudes qui planent autour d'un futur port à Cacouna.

I will not say more about the potential impact of this gigantic project because the real nub of the question we are debating today, as far as I am concerned, is the process that will be used to either confirm or dispel the concerns about a future port in Cacouna.


– (LV) Monsieur le Président, je ne doute pas que le sujet dont nous débattons aujourd’hui est très important et, selon moi, ce siècle sera le témoin d’une lutte – entre nations, entre gouvernements – pour tirer profit de l’Arctique.

– (LV) Mr President, I have no doubt that the subject we are discussing today is very significant, and as I see it, this century will witness a struggle – between nations, between governments – to gain benefits from the Arctic.


Nous devons donc nous appliquer à lever les obstacles qui entravent ce potentiel – et je pense que le rapport dont nous débattons aujourd’hui et qui sera soumis au vote dans les prochains jours va dans ce sens. Il y a en effet certains domaines dans lesquels il est essentiel de faire croître ce potentiel: les domaines de l’énergie, de l’environnement, de l’offre de services, et des infrastructures.

We must therefore work to remove the obstacles to this potential – and I believe the report that we are discussing today, and upon which we will vote in the next few days, is moving in this direction – because there are areas in which we must really make this potential grow: energy, the environment, services networks and infrastructure.


Je suis absolument convaincu que si nous y parvenons, ce ne sera pas dans le cadre du règlement dont nous débattons aujourd’hui, mais plutôt sous les auspices du projet dont M Muscardini porte la responsabilité.

I am absolutely convinced that if we are able to do so, it will not be in the context of the regulation that we are debating today, but rather under the auspices of the project for which Mrs Muscardini is responsible.


− (DE) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, je considère la politique européenne de voisinage, et son renforcement dont nous débattons aujourd’hui, comme une politique stratégique clé, et j’aimerais adresser mes sincères remerciements aux deux rapporteurs pour leur document vraiment important, qui sera aussi utile pour gonfler nos voiles en vue de la prochaine étape du voyage de la PEV.

− (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I regard the European Neighbourhood Policy, the intensification of which we are discussing today, as a key strategic policy, and I would like to record my sincere thanks to the two rapporteurs for their report, a truly important document which will also serve to fill our sails for the next leg of the ENP voyage.


Les modifications dont nous débattons aujourd'hui feront notamment en sorte qu'il sera possible d'ordonner aux individus reconnus coupables par une cour martiale d'infractions sexuelles de s'enregistrer dans la base de données; que l'obligation imposée par une cour martiale de s'enregistrer et de se présenter à la police sera la même que l'obligation ordonnée par une cour de justice civile; et enfin, que les individus déjà condamnés pour une infraction sexuelle au moment de l'entrée en vigue ...[+++]

The amendments we are debating today will: make it possible to order individuals found guilty by a court martial of a sexual offence to register in the database; make the obligation ordered by a court martial to register and report to the police similar to the obligation ordered by a civilian court of justice; and finally, make it possible to require individuals already convicted of a sexual offence when the amendments come into force to register as well, as was the case for civilians with the national database.


La mesure dont nous débattons aujourd'hui, le projet de loi C-12, ne changera rien de concret dans les faits lorsqu'elle sera mise en application.

The legislation that we are debating today, Bill C-12, in practical terms when applied, will not change things.


Celle-ci implique également le cercle d’amis dont s’entoure la Communauté européenne. Ma question est donc la suivante: quelle priorité sera donnée à ce conflit spécifique dans ce cadre et, lors de la formation de ce cercle d’amis, la priorité adéquate sera-t-elle accordée au conflit horrible dont nous débattons aujourd’hui?

This security strategy also involves the circle of friends with which the European Community is surrounding itself, and so my question is this: how much priority will be given to this particular conflict within that framework, and in developing this circle of friends, will the dreadful conflict which we are discussing here today be given adequate priority?


Je crois plutôt que ce sera demain le triste jour, le jour de honte nationale dont le gouvernement libéral sera tenu responsable au prochain scrutin (1705) Aujourd'hui, nous débattons de la motion présentée par mon collègue, le député de Crowfoot: Que la Chambre reconnaisse que les familles de victimes de meurtres doivent revivre leur expérience marquée par la souffrance et la peur, quand elles sont confrontées à la possibilité de libération du meurtrier en application de l'article 745 du Code criminel, et qu'en c ...[+++]

Rather, I believe tomorrow will be a sad day, a day of national disgrace for which the Liberal government will be held accountable in the next election (1705) We are debating the following motion put forward by my hon. colleague from Crowfoot: That this House recognize that the families of murder victims are subjected to reliving the pain and fear of their experience as a result of the potential release of the victims' murderers allowed under section 745 of the Criminal Code, and as a consequence, this House urge the Liberal Government to formally apologize to those families for repeatedly refusing to repeal section 745 of the Criminal C ...[+++]


J'espère que le projet de loi dont nous débattons aujourd'hui sera rapidement renvoyé au comité permanent pour que nous puissions inviter la pleine participation de tous les Canadiens.

I hope the bill we are debating today can very quickly be put into the standing committee so we can invite the full participation of all Canadians.




Anderen hebben gezocht naar : dont nous débattons     nous débattons aujourd     processus qui sera     siècle sera     qui sera     suis     sera     sorte qu'il sera     faits lorsqu'elle sera     quelle priorité sera     nous débattons     scrutin aujourd     ce sera     débattons aujourd'hui sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattons aujourd'hui sera ->

Date index: 2021-03-28
w