Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat s'est parfois révélé pénible » (Français → Anglais) :

À mon avis, toute évaluation objective du débat de la société civile ou dans les médias révèle qu'on éprouve de la compassion à l'égard de ceux qui ont été détenus en vertu d'un certificat de sécurité. Ils ont été incarcérés sur la base de preuves secrètes et parfois erronées produites par son agence ou par des Canadiens torturés à l'étranger.

In my view, any fair appraisal of media and civil society discussions reveals that the vast majority of the sympathy that Director Fadden claims exists for those accused of terrorists links or charges is in fact directed toward security certificate detainees who have been detained on the basis of secret and at times flawed evidence produced by his agency or Canadians who were tortured abroad, again with indirect contributions from Canadian agencies, as opposed to those who have been charged with or convicted of criminal terrorism offences.


En effet, si ce projet commun n'était qu'une excuse pour inventer des acronymes, légiférer sur la taille des concombres ou réglementer le secteur de la viande de bœuf, qui se révèle parfois être de la viande de cheval, il n'y aurait aucune raison que l'identité et la démocratie ou la place occupée par chacun de nos pays au sein du club et sur la scène internationale suscitent des débats publics aussi intenses.

Indeed, if this common venture were just an excuse to invent acronyms, regulate cucumbers and beef up horsemeat., there would be no reason for such intense public discussions about identity and democracy, about the place of each of our countries in the club and the wider world.


En dépit de différences de points de vue et de perspectives parfois importantes entre les divers participants au débat, la consultation a révélé un large consensus quant à la nécessité d'assurer la fourniture de services d'intérêt général de qualité et abordables à tous les citoyens et entreprises de l'Union européenne.

In spite of sometimes substantial differences in the views and perspectives of the various participants in the debate, the consultation has shown a broad consensus on the need to ensure the provision of high-quality and affordable services of general interest to all citizens and enterprises in the European Union.


En dépit de différences de points de vue et de perspectives parfois importantes entre les divers participants au débat, la consultation a révélé un large consensus quant à la nécessité d'assurer la fourniture de services d'intérêt général de qualité et abordables à tous les citoyens et entreprises de l'Union européenne.

In spite of sometimes substantial differences in the views and perspectives of the various participants in the debate, the consultation has shown a broad consensus on the need to ensure the provision of high-quality and affordable services of general interest to all citizens and enterprises in the European Union.


À la veille même de ce débat, nous avons été confrontés à quelques informations parues dans la presse.Laissez-moi vous dire que, parfois, en Espagne, certains choses publiées dans la presse ne se révèlent pas exactes à 100% ou ont été manipulées; dès lors, étant donné que la commission du contrôle budgétaire, que le service juridique - à juste titre à ce stade, je pense - nous ont conseillé de ne pas voter, car ce n’est pas notre ...[+++]

On the very eve of this debate we have been faced with some information that is appearing in the press .I can tell you that things sometimes appear in the press in Spain that are not really 100% true or which have been manipulated; therefore, since the Committee on Budgetary Control, the Legal Service — and quite rightly at this point, I believe — has advised us not to vote, since it was not our report, but rather plenary’s – since once we have voted for Mr Ferber’s report it becomes plenary’s report – I would ask the Members and Mr Ferber in particular — though I cannot see him in the Chamber at the moment — not to make us vote to disc ...[+++]


Dans les débats parlementaires, il arrive parfois que nous échangions des points de vue les uns sur les autres, mais le député serait certainement très mécontent si je disais que les sondages révèlent que le Parti réformiste a tel pourcentage de la faveur populaire et que les propos que le député tient à la Chambre ne devraient donc avoir aucune crédibilité.

Sometimes in parliamentary debate we exchange views about one another, but I am sure the hon. member would be very unhappy if I were to stand and say that the polls indicated that the Reform Party has x per cent and therefore nothing he says in the House is to have any credibility.


Le débat s'est parfois révélé pénible, mais le résultat final traduit une approche équilibrée à l'égard d'une question fort complexe.

Sometimes the debate has been arduous, but the end result is a balanced approach to a very complex issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat s'est parfois révélé pénible ->

Date index: 2022-10-28
w