Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune

Vertaling van "débat n'apportera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

panel discussion


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

fairness doctrine


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


organiser des débats

take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations


animer un débat

moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout récemment en charge des Dialogues Citoyens et du Débat sur l'Avenir de l'Europe, Mme Hoffman apportera un grand nombre d'idées nouvelles pour le développement de la politique de la Commission, sur la jeunesse et l'éducation qui occupe une place de premier plan dans l'agenda des Leaders européens.

Having most recently been in charge of the Citizens' Dialogues and the Debate on the Future of Europe, Ms Hoffmann will bring many fresh ideas for the development of the Commission's policy on youth and education which figure prominently in the Leaders' Agenda.


La Commission apportera de nouveaux éléments constitutifs à la politique audiovisuelle européenne, en faisant avancer le débat sur le pluralisme des médias et l'éducation aux médias.

The Commission will add further building blocks to European audiovisual policy, advancing the debate on media pluralism and media literacy.


Les grandes orientations issues du débat concernant cette communication pourraient être présentées dans le cadre du 5ème sommet UE-Inde, au cours duquel l'Inde apportera sans doute son propre document d'orientation.

The main orientations emerging from debate on this Communication could be presented at the 5th EU-India Summit, where India may well respond with its own policy paper.


Nous allons espérer que le débat qui aura lieu lundi apportera des réponses et que, contrairement à ce qu'on voit lors des débats d'urgence, les ministres responsables y seront et qu'ils pourront informer les Canadiens.

We hope that we will get some answers during Monday's debate and that, unlike what we see in emergency debates, the ministers responsible will be in attendance and will be able to tell Canadians what is going on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier M. Hahn, l’ancien ministre autrichien des sciences et de la recherche, d’avoir lancé un nouveau débat qui apportera une contribution majeure à la promotion de la croissance en Europe.

– (DE) Mr President, firstly, I would like to thank Mr Hahn, the former Austrian Minister for Science and Research, for starting a new debate which will make a major contribution to promoting growth in Europe.


Pour conclure, j’espère que ce débat nous apportera quelques réponses, au moins à ces deux questions.

On a final note, I hope that this debate will give us some answers, at least to these two questions.


Comme le disait le député d' Alfred-Pellan, je crois que cela apportera à cette Chambre une sensibilité qui était peut-être absente auparavant et qui fera en sorte que les débats à cet égard se dérouleront, souhaitons-le, de façon beaucoup plus harmonieuse.

As the hon. member for Alfred-Pellan said, I think that this appointment will bring a sensibility to the House that was previously lacking and will impart a much higher tone to the debates on this subject.


Le député a toujours eu un grand intérêt pour les pêches et il apportera à notre débat des propos vigoureux et intelligents, et je ne doute pas que le gouvernement attende cela avec un vif intérêt.

The member has always had a great interest in the fishery and will bring some very vigorous and intelligent comments to this debate, to which I am sure the government will be looking forward.


— Honorables sénateurs, j'interviens aujourd'hui au sujet d'un projet de loi d'initiative parlementaire qui non seulement apportera des précisions dans le débat sur la qualité du service offert aux Canadiens par les compagnies d'aviation au Canada, mais favorisera également une saine concurrence sur le marché.

He said: Honourable senators, I rise today to begin second reading debate on a private member's bill that will not only inject some facts into the debate about how well Canadians are being served by the airline industry in this country but will also help to promote healthy competition in the marketplace.


Aller au-delà de cette considération, invoquer des slogans qui ne sont plus valables n'apportera rien au débat, si ce n'est révéler la faiblesse des arguments avancés par certains en faveur de la résolution. On nous demande à présent de renverser le cours des choses, de diluer les droits protégés sans l'appui des minorités touchées et donc de mettre ces minorités à la merci de la législation provinciale en soustrayant leurs droits de la protection réconfortante de la Constitution.

We are now being asked to reverse course, to dilute protected rights without the support of the minorities affected and so put them at the mercy of provincial legislation by removing their rights from the comforting protection of the Constitution.


w