Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Traduction
à ce jour

Traduction de «débat jusqu'à aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* La disponibilité permanente d'un lanceur fiable pour la demande institutionnelle européenne - de 0 à 3 missions par an - a reposé jusqu'à aujourd'hui sur un lanceur capable de compléter son plan de charge par des contrats de service sur le marché mondial, c'est-à-dire en pratique un lanceur optimisé pour les satellites de télécommunications.

* The permanent availability of a reliable launch vehicle to meet European institutional demand - 0 to 3 missions a year - has to date been based on a launcher capable of schedule maintaining workload through service contracts on the world market, i.e. a launcher in practice optimised for telecommunication satellites.


Jusquà aujourd’hui, des projets grecs d’infrastructures énergétiques bénéficiant d’un soutien de l’UE à hauteur de 8,5 millions d’EUR ont déjà été sélectionnés depuis 2014.

Up to now Greek energy infrastructure projects receiving EUR 8.5 million EU support have already been selected since 2014.


Je m'étais promis de rester en dehors de ce débat jusqu'à aujourd'hui, non pas parce que je ne suis ni inquiet ni intéressé, mais simplement en raison de mes antécédents.

I have made a point of staying out of this debate until today, not because I am unconcerned and not interested, but simply because of my history.


Le débat général mené aujourd'hui a été, pour les commissaires, la première occasion d'un échange de vues sur le socle européen de droits sociaux évoqué par le président Juncker dans son récent discours sur l'état de l'Union.

Today's holistic debate also provided a first opportunity for Commissioners to exchange views on the European Pillar of social rights set out by President Juncker during his recent State of the Union address.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 452 Mme Bonnie Crombie: En ce qui concerne Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et les agences d’établissement: a) combien d’agences ont été ouvertes par année civile depuis le 1er janvier 2006 jusquà aujourd’hui; b) quel a été le montant total des transferts de fonds consacré à l’ouverture des agences par année civile depuis le 7 février 2006 jusqu’à aujourd’hui; c) combien d’agences ont été ouvertes depuis le 7 février 2006; d) où se trouvent les bureaux des nouvelles agences ouvertes depuis le 7 février 2006; ...[+++]

(Return tabled) Question No. 452 Mrs. Bonnie Crombie: With regard to Citizenship and Immigration Canada (CIC) and Settlement Agencies: (a) how many agencies were opened per calendar year since January 1, 2006 to present; (b) what was the total amount of transfer funding provided for the opening of agencies per calendar year from February 7, 2006 to present; (c) how many agencies have been opened since February 7, 2006; (d) what is the location of each new agency since February 7, 2006; (e) how many agencies have had their funding reduced or abolished since February 7, 2006; (f) how many agencies have had to close because of reduced ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 73 Mme Denise Savoie: En ce qui a trait à la vente imminente de la division des réacteurs CANDU d’Énergie atomique du Canada limitée: a) quelles analyses, le cas échéant, le gouvernement a-t-il faites au sujet de l’incidence de cette vente sur (i) la sécurité mondiale, (ii) la résilience énergétique, (iii) la non-prolifération nucléaire dans le monde, (iv) les droits de la personne, (v) la sécurité mondiale, et quels en sont les résultats; b) combien de fonds fédéraux ont été affectés à Énergie atomique du Canada limitée depuis sa création jusquà aujourd’hui, depu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 73 Ms. Denise Savoie: With respect to the pending sale of the CANDU reactor division of Atomic Energy of Canada Limited: (a) what analysis, if any, has the government conducted into the impact of this sale on (i) Canada’s national security, (ii) energy resilience, (iii) global nuclear non-proliferation, (iv) human rights, (v) global security, and what are their results; (b) what is the full amount of federal funds dispersed to Atomic Energy of Canada Limited, from its inception to present, from 2000 to date, and in the last available fiscal year; (c) what is the amount of federal funds dispersed to Atomic E ...[+++]


Dans ce but, il est souhaitable de remédier aux insuffisances rencontrées jusqu'à aujourd'hui, en accordant une plus grande importance aux évolutions économiques des États membres et à la sauvegarde de la soutenabilité des finances publiques.

To this end, the shortcomings experienced so far should be addressed by placing greater emphasis on economic developments in Member States and on safeguarding the sustainability of public finances.


MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Qu'à la fin du débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi C-31, Loi modifiant la Loi sur l'expansion des exportations et d'autres lois en conséquence, la Chambre aborde immédiatement les Affaires émanant des députés et que les votes par appel nominal différés jusqu'à aujourd'hui, à la fin de la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement, soient tenus à 17 h 30 aujourd'hui.

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That at the conclusion of the debate on the motion for third reading of Bill C-31, An Act to amend the Export Development Act and to make consequential amendments to other Acts, the House shall proceed directly to Private Member's Business and that all recorded divisions deferred until the expiry of the time provided for Government Orders this day shall be taken up at 5:30 p.m. this day.


La Commission organisera une conférence en mars 2003 pour veiller à ce que l'ensemble des acteurs et des parties prenantes, y compris le Parlement européen, les États membres, le Comité économique et social, le Comité des régions, les partenaires sociaux, les ONG, les autorités locales et régionales, les organisations internationales et les experts scientifiques, puissent contribuer à l'évaluation de la mise en oeuvre de l'Agenda jusqu'à aujourd'hui et débattre des priorités à fixer pour la période restante [94].

In order to ensure that all actors and stakeholders, including the European Parliament, the Member States, the Economic and Social Committee, the Committee of the Regions, the social partners, NGOs, local and regional authorities, international organisations and scientific experts, can provide an input in assessing the implementation of the agenda so far and debate the priorities for the remaining period of the agenda [94], the Commission organises a conference in march 2003.


[Français] Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la motion est réputée avoir été mise au voix et le vote par appel nominal est réputé avoir été demandé et différé jusqu'à 18 h 30, le lundi 11 décembre. [Traduction] Je voudrais, au nom de la Chambre, remercier tous ceux et toutes celles qui nous ont permis de tenir ce débat jusqu'à une heure aussi tardive, qui ont fait de longues heures et travaillé fort ce soir.

[Translation] Pursuant to the order made earlier this day, the House is deemed to have divided on the motion and the recorded division on the question is deemed to have been requested and deferred until December 11, at 6.30 p.m. [English] On behalf of the House I thank everybody who permitted us to have this late debate, all the people who worked long and hard tonight.




D'autres ont cherché : jusqu'aujourd'hui     jusqu'à aujourd'hui     jusqu'à ce jour     jusqu'à date     jusqu'à maintenant     jusqu'à présent     à ce jour     débat jusqu'à aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat jusqu'à aujourd ->

Date index: 2024-08-14
w