Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débat d'actualité et d'urgence
Débat d'urgence
Débats d'actualité et d'urgence

Traduction de «débat d'urgence lequel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
point pour lequel une approbation est possible sans débat

item for which approval by the Council is possible without discussion


débat d'actualité et d'urgence

topical and urgent debates


débats d'actualité et d'urgence

topical and urgent debates


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vers la fin de cette année, le Président Fauteux a déposé un rapport de procédure dans lequel il affirmait à propos des débats d’urgence : « J’incline à considérer comme excellente la pratique de remettre la discussion jusqu’à huit heures du soir ».

Late that year, Speaker Fauteux tabled a “Report on Procedure” in which he observed in relation to emergency debates: “I am inclined to think that the practice of holding over discussion until eight o’clock is a good one”.


C'est en réalité une journée de débat d'urgence qu'on exige aujourd'hui, afin de prendre acte de l'état de crise dans lequel est actuellement plongé notre diffuseur public.

In truth, we are calling for an emergency debate today so that we can acknowledge the crisis at our public broadcaster.


Le gouvernement pourrait peut-être réaffecter une partie des 199 millions de dollars, afin que l'organisme puisse poursuivre son activité durant autre année. Le gouvernement pourrait trouver une solution à ce problème incroyable, qui est la raison même de cet important débat d'urgence, lequel n'aurait pas eu lieu si ces services précieux et importants dans la vie des gens n'allaient pas être supprimés d'un bout à l'autre du pays, dans environ quatre heures.

The government could perhaps re-profile some of the $199 million so that we could carry on for another year, and come up with a solution to this incredible problem that is the reason for this very important emergency debate that would not have occurred if these very valuable and important services in people's lives were not going to be shut down across the country in about four hours.


– (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à dire vrai, sur les trois débats d’urgence de cet après-midi, c’est vraiment celui dans lequel nous sommes le plus impuissants.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, to tell you the truth, out of the three urgent debates taking place this afternoon, this really is the one in which we feel the most impotent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincu que le gros ouvrage de la réforme européenne, par lequel nous avons entamé ce débat, contredit fortement les arguments encore avancés aujourd’hui pour critiquer l’Union européenne, à savoir qu’elle est trop inefficace et prend des décisions trop lentement, et je suis donc ravi d’entendre de la bouche de tous ceux avec qui je me suis entretenu aux quatre coins de l’Europe qu’ils désirent que l’on mette en œuvre le train de réformes institutionnelles dont, j’en suis convaincu, nous avons besoin d’urgence ...[+++]

I am convinced that the great work of European reform, with which we embarked on this debate, goes a long way towards refuting the argument that still today underpins criticism of the EU, namely that it is too inefficient and too slow to take decisions, and so I am glad to hear, from all the people I have talked to around Europe, that they are willing to deliver the institutional reform package that I am convinced we so urgently need, for all of them know that it is institutional reform alone that will enable us to make Europe more de ...[+++]


- Madame la Commissaire, chers collègues, il y a quelques mois déjà, nous nous étions alarmés de l’accord sur le vin conclu avec les États-Unis, sur lequel nous avions dû demander un débat d’urgence et qui contenait déjà quelques mauvais ingrédients de la réforme que vous proposez aujourd’hui: affaiblissement des critères européens de qualité du vin, confusion sur les indications géographiques et les appellations d’origine, acceptation de pratiques œnologiques très contestables, ouverture du marché accrue, au prof ...[+++]

– (FR) Commissioner, ladies and gentlemen, it is a few months ago now since we were taken by surprise by the agreement on wine concluded with the United States, on which we had to call for an urgent debate and which already contained some of the bad ingredients of the reform you are proposing today: weakening of the European criteria for wine quality, confusion over geographical indications and designations of origin, acceptance of highly questionable oenological practices, greater opening of the market, which will benefit standardised products that are thought to be to the taste of the equally s ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, si mon groupe n’a pas signé cette proposition, c’est parce qu’il estime que cette question complexe devrait être traitée dans un rapport d’une sous-commission, pour lequel il existe des dispositions, plutôt que dans le cadre d’un débat d’urgence, qui n’est pas approprié.

– (DE) Mr President, the reason why my group has not signed this motion is that it takes the view that this complex matter should be dealt with in a report from a sub-committee, for which provision exists, rather than in an urgent debate, which is not appropriate.


Toutefois, cela fait écho à un débat qui a cours aux États-Unis, au sein de la commission sur le 11 septembre, quant à savoir pourquoi le NORAD n'a pas pu faire décoller des appareils d'urgence pour intercepter le troisième avion détourné par les terroristes, lequel ne s'est écrasé sur le Pentagone que 40 minutes après que deux avions ont percuté les tours du World Trade Center.

However, this echoes a debate in the United States today in the 9/11 commission as to why NORAD was unable to scramble aircraft to intercept the third airliner taken by the terrorists and which did not crash on the Pentagon for more than 40 minutes after two aircraft crashed into the World Trade towers.


Ce débat en soi montre bien les difficultés auxquelles pourrait donner lieu ce type de projet de loi derrière lequel le gouvernement peut se retrancher pour garder secrète la justification de la désignation de ces zones qui reviennent en réalité à des zones militaires ou d'urgence.

This debate in and of itself demonstrates what is wrong with having the type of legislation that allows the government to hide, to cover up, to keep secret its justifications for making designations that are tantamount to an emergency or a military zone.


- (ES) Madame la Présidente, hier, j'ai formulé au nom de mon groupe et du groupe libéral, avec le soutien exprès dans l'Assemblée du groupe PPE-DE, une demande pour que l'on décide l'urgence du débat et que l'on approuve l'accord interinstitutionnel sur l'OLAF, accord qui a été ratifié sous la législature précédente, qui était prévu à l'ordre du jour de la session d'octobre et sur lequel mon groupe, ainsi que les autres, je crois, ont tenté de dissiper les doutes légitimes que certains de nos collègues pourraient avoir.

– (ES) Madam President, yesterday I made a request, on behalf of my Group and the Liberal Group, and with the express support in the Assembly of the PPE-DE Group, for an urgent debate and the approval of the interinstitutional agreement on OLAF, an agreement which was ratified during the last legislature, which was on the agenda for October and with regard to which my Group and, I believe, the other groups have tried to dispel the legitimate doubts which some of our colleagues may have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat d'urgence lequel ->

Date index: 2025-05-22
w