Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder une injonction
Adresser une injonction
Décerner une injonction
Estimer la durée de travail
Injonction
Injonction définitive
Injonction impérative
Injonction interlocutoire provisoire
Injonction intérimaire
Injonction mandatoire
Injonction négatoire
Injonction permanente
Injonction perpétuelle
Injonction prohibitive
Injonction provisoire
Injonction restrictive
Jauger la durée de travail
Mesure injonctive
Mesures de redressement par voie d'injonction
Motion en prolongation d'une injonction
Motion en prorogation de l'injonction
Ordonnance de faire
Prolonger la durée d'une injonction
Prononcer une injonction
Requête en injonction interlocutoire
Requête pour injonction interlocutoire
Requête pour obtenir une injonction interlocutoire
évaluer la durée de travail
évaluer la durée du travail

Vertaling van "durée de l'injonction " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
motion en prolongation d'une injonction | motion en prorogation de l'injonction | motion visant à obtenir la prorogation de l'injonction | motion visant l'obtention de la prorogation de l'injonction

motion to extend the injunction


injonction | mesure injonctive | mesures de redressement par voie d'injonction

injunction


prononcer une injonction [ adresser une injonction | accorder une injonction | décerner une injonction ]

issue an injunction


prolonger la durée d'une injonction

extend an injunction


injonction permanente | injonction perpétuelle | injonction définitive

permanent injunction | perpetual injunction


injonction provisoire | injonction interlocutoire provisoire | injonction intérimaire

interim injunction | provisional injunction | temporary injunction


requête pour obtenir une injonction interlocutoire [ requête en injonction interlocutoire | requête pour injonction interlocutoire ]

motion for an interlocutory injunction


injonction prohibitive | injonction négatoire | injonction restrictive

prohibitory injunction | restrictive injunction


injonction impérative | injonction mandatoire | ordonnance de faire

mandatory injunction


estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail

estimate duration of work | time estimation of work
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Lorsque l’injonction provisoire a été accordée sur requête ex parte, tout avis de requête visant à en prolonger la durée est signifié aux parties touchées par l’injonction, sauf si le requérant peut démontrer qu’une partie s’est soustraite à la signification ou qu’il existe d’autres motifs suffisants pour prolonger la durée de l’injonction sans en aviser la partie.

(2) A motion to extend an interim injunction that was granted on an ex parte motion may be brought only on notice to every party affected by the injunction, unless the moving party can demonstrate that a party has been evading service or that there are other sufficient reasons to extend the interim injunction without notice to the party.


Z. considérant que le 9 février 2013, un tribunal administratif du Caire a ordonné l'interdiction d'une durée de 30 jours de YouTube et de plusieurs autres sites internet à cause de la vidéo sur "l'innocence des musulmans"; considérant que le ministre de l'information, de la technologie et des communications et l'autorité nationale de réglementation des télécommunications ont décidé, à l'issue d'une réunion, que le blocage de YouTube affecterait techniquement l'utilisation de Google en Égypte, avec des conséquences économiques pour le pays, et ont dès lors ignoré l'injonction ...[+++]

Z. whereas on 9 February 2013 a Cairo Administrative Court ordered a 30-day ban on YouTube and several other websites because of the ‘Innocence of Muslims’ video; whereas the Ministry of Information Technology and Communications and the National Telecommunication Regulatory Authority decided after a meeting that to block YouTube would technically affect the use of Google searching in Egypt, with economic consequences for the country, and therefore resisted the court order; whereas digital freedoms are enablers of universal human rights and should be upheld at all times, and not only because of economic interests;


La Cour souligne à cet égard qu’une interprétation différente ne correspondrait pas à son objectif, étant donné qu’elle serait susceptible d’accroître la durée et la complexité de la procédure européenne d’injonction de payer, d’en augmenter les coûts et de dissuader le demandeur d’engager une telle procédure en l’incitant à recourir plutôt aux procédures nationales lui permettant d’obtenir l’intégralité des intérêts.

The Court points out in that regard that any other interpretation would fail to meet the objective of the regulation, as it may increase the duration and complexity of the European order for payment procedure, add to the costs of such litigation and deter the claimant from initiating such a procedure, encouraging him, instead, to have recourse to national procedures under which it will be possible to obtain all the interest to which he is entitled.


En effet, de telles exigences entraîneraient non seulement l’imposition, dans les différents États membres, de conditions divergentes pour une telle demande, mais conduiraient également à l’accroissement de la complexité, de la durée et des coûts de la procédure européenne d’injonction de payer.

Such requirements would lead not only to the imposition of different conditions in the various Member States for such an application but also to an increase in the complexity, duration and costs of the European order for payment procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas d’une condamnation sous condition ou d’une peine de substitution lorsque le jugement ne comporte pas de peine ou de mesure privative de liberté devant être exécutée en cas de non-respect des obligations ou des injonctions concernées, cela pourrait impliquer que, lorsqu’ils décident de procéder à la reconnaissance, les États membres ayant fait la déclaration pertinente au titre de la présente décision-cadre conviennent de surveiller la mesure de probation ou peine de substitution concernée et de n’assumer aucune autre responsabilité hormis celle de prendre les décisions ultérieures consistant à modifier des obligations ou des ...[+++]

In the case of a conditional sentence or alternative sanction where the judgment does not contain a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty to be enforced in case of non-compliance with the obligations or instructions concerned, this could imply that having made the relevant declaration in accordance with this Framework Decision, Member States, when deciding to recognise, agree to supervise the probation measures or alternative sanctions concerned and to assume no other responsibility than just for taking the subsequent decisions consisting of the modification of obligations or instructions contained in the probati ...[+++]


2. Si la durée des mesures de probation ou des peines de substitution est incompatible avec le droit de l'État d'exécution, l'autorité judiciaire compétente de cet État peut l' adapter aux mesures de probation et aux obligations et injonctions constituant les peines de substitution prévues par son droit national pour des infractions similaires .

2. If the duration of the suspensory measures or alternative sanctions is incompatible with the statutory provisions of the executing State, the competent judicial authority in that State may adapt it in line with the suspensory measures and the obligations and instructions that constitute the existing alternative sanctions which are provided for, under the law of the executing State, for similar offences.


2. Si la durée des mesures de probation ou des peines de substitution est incompatible avec le droit de l'État d'exécution, l'autorité judiciaire compétente de cet État peut l' adapter aux mesures de probation et aux obligations et injonctions constituant les peines de substitution prévues par son droit national pour des infractions similaires .

2. If the duration of the suspensory measures or alternative sanctions is incompatible with the statutory provisions of the executing State, the competent judicial authority in that State may adapt it in line with the suspensory measures and the obligations and instructions that constitute the existing alternative sanctions which are provided for, under the law of the executing State, for similar offences.


2. Si, du fait de leur nature ou de leur durée, les mesures de probation ou les peines de substitution sont incompatibles avec le droit de l'État d'exécution, l'autorité judiciaire compétente de cet État peut les adapter aux mesures de probation et aux obligations et injonctions constituant les peines de substitution prévues par son droit national pour des infractions de même nature.

2. If the duration of the suspensory measures or alternative sanctions is incompatible with the statutory provisions of the executing State, the competent judicial authority in that State may adapt them in line with the suspensory measures and the obligations and instructions that constitute the existing alternative sanctions which are provided for, under the law of the executing State, for similar offences.


Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, à la fin d'une déjà longue période de protection des brevets d'une durée de 20 ans, les entreprises pharmaceutiques qui fabriquent des médicaments de marque peuvent déposer une demande d'injonction automatique contre les fabricants de produits génériques.

Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, at the end of an already long 20 year patent protection, brand name drug companies are able to file for automatic injunctions against generic companies.


L’article 27 du projet de loi modifie l’article 17 de la LSTM – lequel énonce les peines applicables aux exploitants de bâtiments qui dérogent aux injonctions ministérielles – et alourdit considérablement les amendes maximales dont sont passibles les personnes physiques ou morales ainsi que la durée maximale de l’emprisonnement dont sont passibles les personnes physiques.

Clause 27 of Bill C-4 amends section 17 of the MTSA, which sets out the penalties imposed on operators of vessels that contravene ministerial directions, and significantly increases the maximum fines for individuals or corporations and the maximum period of incarceration for individuals.


w