Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duquel l'actuel vice-président " (Frans → Engels) :

Parallèlement, elle a créé des structures visant à accompagner les États membres dans leurs efforts, notamment le réseau des points de contact nationaux pour les Roms, au sein duquel les points de contact nationaux pour les Roms des 28 États membres se réunissent régulièrement, ainsi que la task-force Roms de la Commission, présidée par la direction générale de la justice (la vice-présidence étant assurée par la direction générale de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion) et qui rassemble des hauts-rep ...[+++]

In parallel, it established structures to accompany Member States in their efforts, in particular the National Roma Contact Points' network where National Roma Contact Points from all 28 Member States meet regularly as well as the Commission-internal Roma Task Force chaired by Directorate General Justice (with Directorate General Employment, Social Affairs and Inclusion as deputy chair) bringing together senior representatives from the Commission's Secretariat General as well as from various Directorates General, including those in charge of regional and urban policy, education and culture, agriculture and rural development, health and c ...[+++]


modifier la loi sur la Cour suprême, afin de ne pas réduire l'âge de départ à la retraite des juges actuellement en fonction, de supprimer le pouvoir discrétionnaire dont dispose le président quant à la prolongation du mandat des juges de la Cour suprême et de supprimer la procédure de recours extraordinaire, qui prévoit la possibilité de remettre en cause des jugements définitifs rendus plusieurs années auparavant; modifier la loi sur le Conseil national de la magistrature, de manière à ne pas mettre fin au mandat des juges membres et à veiller à ce que le nouveau système de nomination continue de garantir l'élection des juges membres par leurs pairs; modifier ou abroger la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun, notamme ...[+++]

Amend the Supreme Court law, not apply a lowered retirement age to current judges, remove the discretionary power of the President to prolong the mandate of Supreme Court judges, and remove the extraordinary appeal procedure, which includes a power to reopen final judgments taken years earlier; Amend the law on the National Council for the Judiciary, to not terminate the mandate of judges-members, and ensure that the new appointment regime continues to guarantee the election of judges-members by their peers; Amend or withdraw the law on Ordinary Courts Organisation, in particular to remove the new retirement regime for judges including the discretionary powers of the Minister of Justice to prolong the mandate of judges and to appoint and ...[+++]


modifier la loi sur la Cour suprême, afin de ne pas réduire l'âge de départ à la retraite des juges actuellement en fonction, de supprimer le pouvoir discrétionnaire dont dispose le président pour prolonger le mandat des juges de la Cour suprême et de supprimer la procédure de recours extraordinaire qui prévoit la possibilité de remettre en cause des jugements définitifs rendus plusieurs années auparavant; modifier la loi sur le Conseil national de la magistrature, de manière à ce qu'il ne soit pas mis fin au mandat des juges membres et à ce que le nouveau système de nomination continue de garantir l'élection des juges membres par leurs pairs; modifier ou abroger la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun, notamment pour s ...[+++]

Amend the Supreme Court law, not apply a lowered retirement age to current judges, remove the discretionary power of the President to prolong the mandate of Supreme Court judges, and remove the extraordinary appeal procedure , which includes a power to reopen final judgments taken years earlier; Amend the law on the National Council for the Judiciary, to not terminate the mandate of judges-members, and ensure that the new appointment regime continues to guarantee election of judges-members by their peers; Amend or withdraw the law on Ordinary Courts Organisation, in particular to remove the new retirement regime for judges including the discretionary powers of the Minister of Justice to prolong the mandate of judges and to appoint and dis ...[+++]


Le premier vice-président Timmermans se trouve actuellement en Turquie pour rencontrer le ministre des affaires étrangères, M. Mevlüt Çavuşoğlu, le ministre des affaires européennes, M. Volkan Bozkir, et le ministre de la justice, M. Bekir Bozdağ, et pour aborder avec eux la question de la mise en œuvre du plan d’action commun UE-Turquie visant à résoudre la crise des réfugiés.

First Vice-President Timmermans is visiting Turkey where he meets with Minister for Foreign Affairs Mr Mevlüt Çavuşoğlu, Minister for European Affairs Mr Volkan Bozkir and Justice Minister Mr Bekir Bozdağ for discussions on the implementation of the EU-Turkey Joint Action Plan to address the refugee crisis.


Mario Monti, ancien Premier ministre italien et ancien membre de la Commission, s'est également réuni avec le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, et avec le collège des commissaires pour présenter les travaux actuellement menés par le groupe interinstitutionnel de haut niveau sur les ressources propres, qu'il préside et dont font aussi partie le premier vice-président Timmermans, la vice-présidente Georgieva et le commissaire Moscovici.

Mario Monti, former Italian Prime Minister and former European Commissioner, also met with Commission President Jean-Claude Juncker and with the College of Commissioners to present the ongoing work of the interinstitutional High-Level Group of Own Resources, which he is chairing and in which First Vice-President Timmermans, Vice-President Georgieva and Commissioner Moscovici also take part.


13. engage l'Arabie saoudite à mettre en œuvre le plan du Conseil de coopération du Golfe pour sortir de la crise politique, avec les changements nécessaires et en tenant compte du fait que le président Saleh est actuellement hors du pays pour des raisons de santé, et à le convaincre que, pour les mêmes raisons de santé, il ne devrait pas revenir; estime que le délai de deux mois à l'issue duquel l'actuel vice-président devrait former un gouvernement d'unité nationale devrait courir dès à présent et que ce dernier devrait organiser d ...[+++]

13. Calls on Saudi Arabia to pursue the GCC plan for the end of the political crisis, duly modified and taking into account that President Saleh is out of the country for reasons of health and convince him that for the same reasons of health he should not return and the two months period should begin now at the end of which a Government of national unity should be formed under the current Vice-President who will call for free and fair elections according to the Constitution of Yemen;


La Commission a présenté une très solide proposition en matière d’internalisation des coûts externes; elle propose de mieux réfléchir aux coûts du transport - le transport de marchandises, mais pas seulement lui -, et nous pouvons remercier l’ex-vice-président Barrot ainsi que l’actuel vice-président Tajani pour cela.

The Commission has produced a very sound proposal on the subject of internalising external costs, proposing a truer reflection of costs in transport – in freight transport, but not just there – and we have former Vice-President Barrot and current Vice-President Tajani to thank for that.


5. condamne les persécutions systématiques de militants de la minorité polonaise qui souhaitent préserver l'indépendance de leur association; souligne que les plus actifs d'entre eux font l'objet de convocations multiples du Parquet et de la police: qu'Angelika Borys, dirigeante du ZPB, a été interrogée plus de 50 fois par la police au cours des dernières semaines et que Tadeusz Gawin, membre fondateur et actuel vice-président du ZPB a été condamné à trente jours d'emprisonnement;

5. Condemns the continuous persecution of activists belonging to the Polish minority who wish to preserve the independence of their association; observes that the most active are harassed by repeated summonses to the prosecutor's office and the police, that Angelika Borys, the leader of ZPB, has been interrogated more than 50 times in recent weeks and that Tadeusz Gawin, a founder member and current vice-president of ZPB, has been sentenced to 30 days' imprisonment;


5. condamne la persécution constante des activistes de la minorité polonaise qui souhaitent préserver l'indépendance de leur association; souligne que les plus actifs sont harcelés par des assignations au bureau du procureur et à la police; constate qu'Angelika Borys, leader de l'Union des Polonais en Belarus (ZPB), a été interrogée plus de 50 fois au cours des dernières semaines, et que Tadeusz Gawin, un membre fondateur et actuel vice-président de ZPB, a été condamné à 30 jours de prison;

5. Condemns the continuous persecution of activists from the Polish minority who want to preserve the independence of their association; points out that the most active are harassed by repeated summons to the prosecutor’s office and the police; notes that Angelika Borys, the leader of the Union of Poles in Belarus (ZPB) has been interrogated more than 50 times in recent weeks, and that Tadeusz Gawin, a founding member and current Vice-President of ZPB, was sentenced to 30 days in prison;


5. condamne les persécutions systématiques de militants de la minorité polonaise qui souhaitent préserver l'indépendance de leur association; souligne que les plus actifs d'entre eux font l'objet de convocations multiples du Parquet et de la police: qu'Angelika Borys, dirigeante de l'Union des Polonais du Belarus (ZPB) a été interrogée plus de 50 fois par la police au cours des dernières semaines et que Tadeusz Gawin, membre fondateur et actuel vice-président du ZPB a été condamné à trente jours d'emprisonnement;

5. Condemns the continuous persecution of activists of the Polish minority who want to preserve the independence of their association; points out that the most active are harassed by repeated summons to the prosecutor's office and the police, that Angelika Borys, the leader of the Union of Poles in Belarus (ZPB), has been interrogated more than 50 times in recent weeks and that Tadeusz Gawin, a founding member and current vice-president of ZPB, has been sentenced to 30 days of imprisonment;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel l'actuel vice-président ->

Date index: 2022-06-19
w