Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droits qu'elle devra respecter » (Français → Anglais) :

Si une entreprise collecte des données en Europe, elle devra respecter les normes européennes, même si elle analyse ces données à l'extérieur de l'Union.

If a company collects the data in Europe it will have to respect the European standards even if it analyses it abroad.


- Elle devra pleinement respecter les principes de subsidiarité et de proportionnalité inscrits dans le traité et la grande diversité des approches des différents États membres sur une même question, tout en poursuivant des objectifs ambitieux (renforcer le marché unique et les droits des actionnaires et autres parties prenantes).

- It should fully respect the subsidiarity and proportionality principles of the Treaty and the diversity of many different approaches to the same questions in the Member States, while at the same time pursuing clear ambitions (strengthening the single market and enhancing the rights of shareholders and third parties).


Tout éventuel instrument de l’Union européenne devra respecter la Charte des droits fondamentaux, en particulier le respect de la vie privée et familiale, le droit de se marier, les droits de l’enfant, le principe de non-discrimination ainsi que d’autres obligations internationales.

Any possible EU instrument will need to comply with the Charter of Fundamental Rights, in particular respect for private and family life, the right to marry, the rights of the child, the principle of non discrimination, as well as with other international obligations.


À la suite de l'avis rendu par la Commission en 2010, l'Albanie doit répondre aux priorités essentielles visées ci-dessous pour permettre l'ouverture de négociations d'adhésion: Elle devra 1) poursuivre la mise en œuvre de la réforme de l’administration publique afin de renforcer le professionnalisme et la dépolitisation de cette dernière, 2) prendre de nouvelles mesures visant à renforcer l'indépendance, l'efficacité et la responsabilité des institutions judiciaires, 3) être déterminée à fournir de nouveaux efforts dans la lutte cont ...[+++]

Further to the Commission’s 2010 Opinion, Albania needs to meet the following key priorities for the opening of accession negotiations. Albania will need to 1) continue to implement public administration reform with a view to enhancing professionalism and depoliticisation of public administration; 2) take further action to reinforce the independence, efficiency and accountability of judicial institutions; 3) make further determined efforts in the fight against corruption, including towards establishing a solid track record of proactive investigations, prosecutions and convictions; 4) make further determined efforts in the fight agains ...[+++]


Étant donné que la politique d’immigration de l’UE devrait avoir une forte composante humaniste et garantir le respect des droits de l’homme, qu’elle devra promouvoir les mesures d’intégration et non de répression, des mesures visant à assimiler les droits et obligations des immigrés à ceux des nationaux, des mesures favorisant la coopération entre les États membres et entre ces derniers et les pays d’origine, des solutions qui renforcent le dialogue interculturel et le respect ...[+++]

Given that EU immigration policy should have a major humanitarian element and guarantee respect for human rights; that it should help promote integration measures rather than repressive measures, and likewise measures designed to put the rights and obligations of immigrants on an equal footing with those of nationals and to encourage cooperation between the Member States and between the latter and the countries of origin; that it should promote solutions which strengthen intercultural dialogue and respect for differences, for minorities and for freedom, and whereas the French Republic has already signed protocols with various African c ...[+++]


Étant donné que la politique d'immigration de l'UE devrait avoir une forte composante humaniste et garantir le respect des droits de l'homme, qu'elle devra promouvoir les mesures d'intégration et non de répression, des mesures visant à assimiler les droits et obligations des immigrés à ceux des nationaux, des mesures favorisant la coopération entre les États membres et entre ces derniers et les pays d'origine, des solutions qui renforcent le dialogue interculturel et le respect ...[+++]

Given that EU immigration policy should have a major humanitarian element and guarantee respect for human rights; that it should help promote integration measures rather than repressive measures, and likewise measures designed to put the rights and obligations of immigrants on an equal footing with those of nationals and to encourage cooperation between the Member States and between the latter and the countries of origin; that it should promote solutions which strengthen intercultural dialogue and respect for differences, for minorities and for freedom, and whereas the French Republic has already signed protocols with various African c ...[+++]


24. estime que, avec la proclamation de la Charte des droits fondamentaux, l'UE s'est dotée d'un catalogue explicite de droits qu'elle devra respecter dans l'application de ses politiques tant internes qu'externes, et, à cet égard, se félicite de ce que la Charte assimile déjà les citoyens de l'Union aux ressortissants de pays tiers résidant légalement au sein de celle-ci en ce qui concerne la reconnaissance d'un certain nombre de droits civiques (droit d'accès aux documents des institutions, ...[+++]

24. Considers that, in proclaiming the Charter of Fundamental Rights, the EU has acquired an explicit catalogue of rights which it will have to uphold when applying its policies (both internal and external) and, in this connection, welcomes the fact that, under the Charter, third-country nationals legally resident in the EU are regarded as equivalent to EU citizens as regards the enjoyment of a variety of civic rights (right of freedom of movement within the Union, right of access to the documents of EU institutions, right of appeal to the Ombudsman and right of petition to the European Parliament);


La présente directive n'affecte pas les conditions d'emploi, y compris les périodes maximales de travail et les périodes minimales de repos, la durée minimale des congés payés annuels, les taux de salaire minimal, ainsi que la sécurité, la santé et l'hygiène au travail, que les États membres appliquent dans le respect du droit communautaire; elle n'affecte pas non plus les relations entre partenaires sociaux, y compris le droit de négocier et de conclure des conventions collectives, le droit de grève et le droit de mener des actions syndicales conformément aux législations et aux pratiques nationales ...[+++]

This Directive does not affect terms and conditions of employment, including maximum work periods and minimum rest periods, minimum paid annual holidays, minimum rates of pay as well as health, safety and hygiene at work, which Member States apply in compliance with Community law, nor does it affect relations between social partners, including the right to negotiate and conclude collective agreements, the right to strike and to take industrial action in accordance with national law and practices which ...[+++]


Tout ce que l'Union fera pour poursuivre ces objectifs, elle devra le faire également en contrôlant que les programmes que nous avons déjà mis en œuvre ou que nous nous apprêtons à mettre en œuvre soient inflexibles sur le point de la défense des droits et que le travail accompli par le Conseil en termes de recherche de partenariat et de coopération ne fasse jamais abstraction de l'exigence du respect de ces droits ...[+++]

In everything the Union does to pursue these objectives, it must ensure that the programmes we have already implemented or are currently implementing are totally inflexible in terms of respect for the protection of rights, and that none of the work carried out by the Council towards partnerships and cooperation ever fails to take into consideration the need for these rights to be respected.


Quelle que soit la solution retenue, elle devra reposer sur le respect intégral des principes démocratiques et des droits de l'homme, en ce compris la question préoccupante des réfugiés mais aussi des prisonniers marocains, notamment lorsque ces personnes ont impérativement besoin de soins en général et de soins médicaux en particulier.

Whichever solution is opted for, it will have to be founded on broad compliance with democratic principles and respect for human rights, including the disquieting issue of refugees, but also of Moroccan prisoners, notably when these people need urgent care, in general, and medical care, in particular.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits qu'elle devra respecter ->

Date index: 2024-06-16
w