Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droits agricolesqui s'appelaient " (Frans → Engels) :

Au total, 500 pétitions présentées en 2012 dénonçaient, dans une certaine mesure, des violations des droits fondamentaux et appelaient ainsi à une meilleure efficacité de la protection des valeurs européennes consacrées par la charte et les traités.

A total of 500 petitions submitted in 2012 denounced, to some extent, violations of fundamental rights and thus called for a more effective protection of the European values enshrined in the Charter and in the Treaties.


Raymond Chan, militant des droits de la personne avant de devenir député, Svend Robinson et moi-même, étions des «fauteurs de troubles», ainsi que nos critiques nous appelaient, au sujet des droits de la personne en Chine.

Raymond Chan, who was a human rights activist before he became an MP, Svend Robinson and I used to " rabble-rouse," as our critics called it, on issues of human rights in China.


Après 1892, nous avions droit à ce qu'ils appelaient «The Primary Course», où la première et la deuxième année étaient offertes en français.

After 1892, we had what was known as ``The Primary Course'', where first grade and second grade were offered in French.


G. considérant que les manifestations populaires pacifiques qui ont eu lieu dans le monde arabe en 2011 appelaient à la dignité, exprimaient des aspirations démocratiques légitimes et constituaient un appel fort en faveur de réformes institutionnelles, politiques et sociales destinées à garantir une véritable démocratie, à combattre la corruption et le népotisme, à garantir le respect de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, à réduire les inégalités sociales et à créer de meilleures conditions économiqu ...[+++]

G. whereas the peaceful popular demonstrations seen in the Arab world in 2011 were a call for dignity, expressed legitimate democratic aspirations and made strong demands for institutional, political and social reforms aimed at achieving genuine democracy, fighting corruption and nepotism, ensuring respect for the rule of law, human rights and fundamental freedoms, reducing social inequalities and creating better economic and social conditions; whereas, two years later, the citizens of several Mediterranean countries still encounter violations of their basic human rights and fundamental freedoms, economic hardship and unrest;


G. considérant que les manifestations populaires pacifiques qui ont eu lieu dans le monde arabe en 2011 appelaient à la dignité, exprimaient des aspirations démocratiques légitimes et constituaient un appel fort en faveur de réformes institutionnelles, politiques et sociales destinées à garantir une véritable démocratie, à combattre la corruption et le népotisme, à garantir le respect de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, à réduire les inégalités sociales et à créer de meilleures conditions économiq ...[+++]

G. whereas the peaceful popular demonstrations seen in the Arab world in 2011 were a call for dignity, expressed legitimate democratic aspirations and made strong demands for institutional, political and social reforms aimed at achieving genuine democracy, fighting corruption and nepotism, ensuring respect for the rule of law, human rights and fundamental freedoms, reducing social inequalities and creating better economic and social conditions; whereas, two years later, the citizens of several Mediterranean countries still encounter violations of their basic human rights and fundamental freedoms, economic hardship and unrest;


I. considérant que durant la campagne électorale, les candidats n'avaient droit qu'à cinq minutes de temps de parole à la radio et à la télévision d'État, ainsi qu'à une présentation de cinq minutes lors de débats préenregistrés; considérant que la couverture de la campagne ne présentait pas un large éventail d'opinions en raisons d'obstacles administratifs; considérant qu'à partir du 27 août 2012, sur la base d'une décision de la commission électorale centrale, la majorité des médias ont refusé d'accorder du temps d'antenne aux candidats qui appelaient à boycott ...[+++]

I. whereas during the election campaign the candidates were entitled to a five-minute speech on state radio and state television, as well as five-minute presentation at pre-recorded debates; whereas the coverage of the campaign did not provide a wide range of views due to administrative obstacles; whereas from 27 August 2012, on the basis of a Central Electoral Commission decision, the majority of media outlets refused airtime to candidates who called for an election boycott, while newspapers censored and refused to publish their programmes;


L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, la semaine dernière, j'ai posé une question au sénateur LeBreton dans laquelle je comparais en les opposant la mesure législative du président Obama visant ce que j'appelais l'équité salariale et l'intention de M. Harper d'interdire aux femmes de soumettre à la Commission canadienne des droits de la personne toute question relative à l'équité salariale.

Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, last week I asked a question of Senator LeBreton in which I contrasted President Obama's legislation on what I called pay equity with Mr. Harper's intention to prohibit women from taking pay equity cases before the Canadian Human Rights Commission.


– vu ses précédentes résolutions sur le Pakistan, qui appelaient à l'établissement d'un régime démocratique et à la sauvegarde des droits de l'homme,

– having regard to previous resolutions on Pakistan calling for the establishment of a democratic order and guarantees of human rights,


Pendant l'année écoulée, le groupe BEI s'est assuré que ses opérations s'inscrivaient dans le droit fil des initiatives lancées par les Conseils européens, en particulier ceux de Stockholm (en mars) et de Gand (en octobre) qui appelaient la Banque à poursuivre le renforcement de ses activités visant à accélérer l'émergence en Europe d'une économie fondée sur l'information et la connaissance.

During the year, EIB Group ensured its operations dovetailed with the policy initiatives of the European Councils, in particular those of Stockholm (March) and Ghent (October) that called on the Bank to continue strengthening its activities to develop an information and knowledge-based European economy.


Les personnes qui appelaient s'étonnaient de devoir toujours se prêter à des contrôles d'identité aux frontières entre Etats de lieu et désiraient savoir comment transférer les droits à pension acquis du fait qu'ils avaient travaillé dans un autre Etat membre.

Callers were particularly concerned that they still faced identity controls at frontiers between EU countries and wanted details of how to transfer pension rights acquired from working in another Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits agricolesqui s'appelaient ->

Date index: 2024-02-25
w