Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'employer l'une ou l'autre langue officielle

Traduction de «droit d'employer l'une ou l'autre langue officielle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit d'employer l'une ou l'autre langue officielle

right to use either official language


Règlement sur les langues officielles -- communications avec le public et prestation des services [ Règlement concernant l'emploi de l'une ou l'autre des langues officielles dans les communications avec le public et la prestation des services au public ]

Official Languages (Communications with and Services to the Public) Regulations [ Regulations Respecting Communications with and Services to the Public in Either Official Language ]


Mesures de la vitalité de la langue maternelle pour les langues autres que les langues officielles au Canada

Measures of Mother Tongue Vitality for Non-Official Languages in Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le certificat visé à l'article 20, paragraphe 2, et, au besoin, une traduction de celui-ci dans la langue officielle de l'État membre d'exécution ou, si ledit État membre a plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou dans l'une des langues officielles de la procédure judiciaire du lieu où l'exécution est demandée, conformément au droit de cet État membre, ou dans une autre ...[+++]

the certificate referred to in Article 20(2) and, where necessary, the translation thereof into the official language of the Member State of enforcement or, if there are several official languages in that Member State, the official language or one of the official languages of court or tribunal proceedings of the place where enforcement is sought in conformity with the law of that Member State, or into another language that the Member State of enforcement has indicated it can accept’.


Les Canadiens et Canadiennes ont le droit d'être servis dans la langue officielle de leur choix, et les employés de la fonction publique dans les quatre régions du pays désignées bilingues ont le droit de travailler dans la langue officielle de leur choix.

Canadians have a right to be served in their official language of choice, and the public service employees in the four designated bilingual regions of the country are entitled to work in the official language of their choice.


L'employé doit également s'employer à promouvoir les langues officielles en exerçant son droit de travailler dans la langue officielle de son choix lorsqu'il travaille dans une région désignée bilingue. Pour notre part, en tant qu'agent négociateur, nous considérons que l'Institut professionnel de la fonctio ...[+++]

As a bargaining agent, PIPSC has a responsibility to monitor the use of the bilingualism policy by the employer, seek co-development with the employer on a renewed bilingualism policy, and on the establishment of criteria for measuring and evaluating both training and skills upkeep.


L'Institut professionnel de la fonction publique du Canada appuie le principe selon lequel le Canada est un pays bilingue. Les Canadiens et les Canadiennes ont le droit d'être servis dans la langue officielle de leur choix, et les employés de la fonction publique, dans les quatre régions du pays désignées bilingues, ont le droit de travailler dans la ...[+++]

The Professional Institute of the Public Service of Canada subscribes to the principle that Canada is a bilingual country, that Canadians have a right to be served in their official language of choice, and that public service employees in the four designated bilingual regions of the country are entitled to work in the official language of their choice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’IPFP appuie le principe selon lequel les Canadiens ont le droit d’être servisdans la langue officielle de leur choix, et les employés de la fonction publiquedans les quatre régions du pays désignées bilingues ont le droit de travaillerdans la langue officielle de leur choix.

The Professional Institute of the Public Service of Canada subscribes to the principle.that Canadians have a right to be served in their official language of choice, and that public service employees inthe four designated bilingual regions of the country, are entitled to work in the official language of their choice.


L'Institut continue d'appuyer l'objectif visant la création et le maintien d'une fonction publique capable d'offrir des services efficaces dans les deux langues officielles et le principe selon lequel dans chaque région bilingue, selon la nécessité d'offrir des services aux Canadiens, chaque employé de la fonction publique a le droit de travailler dans la langue officielle de son choix.

The professional institute continues to support both the objective of creating and maintaining a public service that is capable of providing effective service in both official languages and the principle that within each bilingual region, subject to the need to provide service to Canadians, every public service employee has the right to work in the official language of his choice.


b)le certificat visé à l'article 20, paragraphe 2, et, au besoin, une traduction de celui-ci dans la langue officielle de l'État membre d'exécution ou, si ledit État membre a plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou dans l'une des langues officielles de la procédure judiciaire du lieu où l'exécution est demandée, conformément au droit de cet État membre, ou dans une autre ...[+++]

(b)the certificate referred to in Article 20(2) and, where necessary, the translation thereof into the official language of the Member State of enforcement or, if there are several official languages in that Member State, the official language or one of the official languages of court or tribunal proceedings of the place where enforcement is sought in conformity with the law of that Member State, or into another language that the Member State of enforcement has indicated it can accept.


b)une copie du certificat visé à l’article 20, paragraphe 2, et, au besoin, une traduction de celui-ci dans la langue officielle de l’État membre d’exécution ou, si ledit État membre a plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou dans l’une des langues officielles de la procédure judiciaire du lieu où l’exécution est demandée, conformément au droit de cet État membre, ...[+++]

(b)a copy of the certificate referred to in Article 20(2) and, where necessary, the translation thereof into the official language of the Member State of enforcement or, if there are several official languages in that Member State, the official language or one of the official languages of court or tribunal proceedings of the place where enforcement is sought in conformity with the law of that Member State, or into another language that the Member State of enforcement has indicated it can accept.


une copie du certificat visé à l’article 20, paragraphe 2, et, au besoin, une traduction de celui-ci dans la langue officielle de l’État membre d’exécution ou, si ledit État membre a plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou dans l’une des langues officielles de la procédure judiciaire du lieu où l’exécution est demandée, conformément au droit de cet État membre, ou dans une ...[+++]

a copy of the certificate referred to in Article 20(2) and, where necessary, the translation thereof into the official language of the Member State of enforcement or, if there are several official languages in that Member State, the official language or one of the official languages of court or tribunal proceedings of the place where enforcement is sought in conformity with the law of that Member State, or into another language that the Member State of enforcement has indicated it can accept.


b)une copie du certificat visé à l’article 20, paragraphe 2, et, au besoin, une traduction de celui-ci dans la langue officielle de l’État membre d’exécution ou, si ledit État membre a plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou dans l’une des langues officielles de la procédure judiciaire du lieu où l’exécution est demandée, conformément au droit de cet État membre, ...[+++]

(b)a copy of the certificate referred to in Article 20(2) and, where necessary, the translation thereof into the official language of the Member State of enforcement or, if there are several official languages in that Member State, the official language or one of the official languages of court or tribunal proceedings of the place where enforcement is sought in conformity with the law of that Member State, or into another language that the Member State of enforcement has indicated it can accept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit d'employer l'une ou l'autre langue officielle ->

Date index: 2022-12-17
w