Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Doute sur la responsabilité de l'auteur
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Soulever un doute raisonnable
Susciter un doute raisonnable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Traduction de «doute que l'honorable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title


doute sur la responsabilité de l'auteur

doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le vice-président: Sans doute, l'honorable ministre qui a des remarques évidemment préparées dira quelque chose concernant la motion, dans son discours, et sans doute il en viendra au point bientôt.

The Deputy Speaker: I am sure the hon. minister, who has prepared remarks, will soon address the motion.


Comme le sait sans aucun doute l’honorable député, le comité de la protection sociale rédige actuellement le deuxième rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur la protection et l’inclusion sociales, de sorte qu’il puisse être adopté lors de la réunion du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs» de mars et présenté au Conseil européen lors du sommet de printemps.

As the honourable Member is undoubtedly aware, the Social Protection Committee is currently drafting the second joint report by the Commission and the Council on social protection and social inclusion, so that it can be adopted at the March meeting of the Council (Employment, Social Policy, Health and Consumer Protection) and submitted to the European Council at its Spring Summit.


Comme le sait sans aucun doute l’honorable député, le comité de la protection sociale rédige actuellement le deuxième rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur la protection et l’inclusion sociales, de sorte qu’il puisse être adopté lors de la réunion du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs» de mars et présenté au Conseil européen lors du sommet de printemps.

As the honourable Member is undoubtedly aware, the Social Protection Committee is currently drafting the second joint report by the Commission and the Council on social protection and social inclusion, so that it can be adopted at the March meeting of the Council (Employment, Social Policy, Health and Consumer Protection) and submitted to the European Council at its Spring Summit.


En ce qui concerne la diffusion d’informations, comme le sait sans nul doute l’honorable parlementaire, il incombe à la Commission d’assurer la transparence requise des règles applicables.

As for the dissemination of information, as the Honourable Member is certainly aware, it will be up to the Commission to ensure the necessary transparency of the applicable rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que la présidence accueille favorablement ces excuses—tout comme, sans aucun doute, les honorables députés—, je suggère avec déférence que la question devrait être réglée par le comité et que c'est dans ce forum que l'honorable député, à titre de président du comité, et l'honorable député de Saint-Hyacinthe—Bagot doivent rétablir leurs liens.

While the Chair appreciates this apology—as, I am sure, do all hon. members—I would, with respect, suggest that it is in the committee that this issue needs to be settled and it is there that the relationship between the chair of the committee and the hon. member for Saint-Hyacinthe—Bagot ought to be repaired.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Comme le sait sans doute l'honorable sénateur, je ne connais pas le nombre exact de Canadiens qui se trouvent encore en Irak.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): As the honourable senator would know, I would not have the exact number available of Canadians in Iraq.


Comme le sait sans doute l'honorable parlementaire, un accord politique a été atteint au sein du Conseil sur la directive-cadre de lutte contre la discrimination fondée sur la race ou l'origine ethnique, après cinq mois de discussions seulement sur la proposition de la Commission.

As the honourable Member of Parliament is probably aware, political agreement was reached in the Council on the framework Directive for combating discrimination on grounds of racial or ethnic origin, after just 5 months of discussions on the Commission proposal.


Comme le sait sans doute l'honorable parlementaire, un accord politique a été atteint au sein du Conseil sur la directive-cadre de lutte contre la discrimination fondée sur la race ou l'origine ethnique, après cinq mois de discussions seulement sur la proposition de la Commission.

As the honourable Member of Parliament is probably aware, political agreement was reached in the Council on the framework Directive for combating discrimination on grounds of racial or ethnic origin, after just 5 months of discussions on the Commission proposal.


C'est de l'histoire ancienne, diront sans doute certains honorables sénateurs.

Certain senators will say that is old history.


Comme le saura sans doute l'honorable sénateur, il y a eu une évaluation du programme d'infrastructure et, s'il n'en a pas lu le rapport, je serai heureuse de lui en faire parvenir un exemplaire.

As the honourable senator will know, there was an evaluation of the infrastructure program, and if he has not seen it, I would be pleased to get him a copy.


w