Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doute permettre d'accroître " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est du groupement et du dégroupement des services, la clé, du point de vue de la protection du consommateur, réside dans le fait que si ces mesures doivent véritablement permettre de réduire la concentration et d'accroître la concurrence et si vous pouvez diffuser à l'intention des consommateurs une information venue de tiers qui peut être valablement défendue d'une façon ou d'une autre, ces éléments sont sans doute bénéfiques.

In terms of the bundling and unbundling, the key thing from the consumer protection point of view is that if these things will make it truly less concentrated and more competitive and you can provide information to consumers that it's third-party defensible in some way, those kinds of things are likely good.


Il ne fait aucun doute qu'il est valable de faire participer les Canadiens à une expérience de leadership qui va leur permettre d'accroître leurs aptitudes à cet égard.

There is no question about the value of engaging Canadians in a leadership experience expanding their leadership abilities.


En d’autres termes, il prévoit des mesures pour garantir une plus grande stabilité financière du secteur bancaire et réduit la possibilité d’une nouvelle crise, en se concentrant sur les cinq aspects suivants: la qualité des fonds propres (accroître la qualité des fonds propres est sans aucun doute nécessaire), des normes plus sévères en matière de liquidités (il est clair que les liquidités ont joué un rôle déterminant dans la crise), des mesures anticycliques (introduire des fonds propres bancaires supplémentaires lorsque tout va bi ...[+++]

In concrete terms, it involves introducing measures which should contribute to the greater financial stability of the banking sector, and to reducing the probability of another crisis, focusing on the following five areas: the quality of capital (increasing the quality of bank capital is undoubtedly desirable), stricter liquidity standards (the liquidity risk was shown to be significant during the crisis), countercyclical measures (the creation of additional banking capital in good times should limit excessive credit growth and consequent creation of price bubbles, such as, for example, in Spain), the introduction of a leverage ratio (th ...[+++]


Elle va sans aucun doute permettre d'accroître considérablement la sécurité passive des véhicules et ainsi, de lutter beaucoup plus efficacement contre cette hécatombe inadmissible que connaissent nos routes chaque année”.

It will certainly make for a considerable improvement in passive vehicle safety and, consequently, a far more effective response to the intolerable annual slaughter on our roads".


Le taux de réponses obtenues me confirme hors de tout doute que ce que ma collègue de Mercier a soumis comme amendement cible bien où en sont rendues les PME pour leur permettre de survivre et d'accroître si possible leur expansion, donc de créer des emplois.

We asked the interviewees very specific questions and the response rate shows beyond any doubt that the amendment put forward by the hon. member for Mercier indicates exactly where the small businesses stand right now and what they need in order to survive and if possible expand, and hence create jobs.


Il ne fait aucun doute que nous souhaitons accroître le nombre d'étudiants de niveau postsecondaire, pour permettre aux jeunes d'acquérir les compétences et la formation dont ils auront besoin pour pouvoir participer pleinement à l'économie du Canada.

There is no question that there is an appetite to have more students attend post-secondary education in order to pursue the necessary skills and training they are going to need to participate fully in the economy of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute permettre d'accroître ->

Date index: 2021-12-25
w