Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «double n'ait désormais » (Français → Anglais) :

11. se félicite de ce que le gouvernement du Viêt Nam ait appelé la population à contribuer à sa première réforme constitutionnelle depuis 1992 et de ce que le délai ait désormais été prorogé jusqu'en septembre 2013 mais regrette que la consultation publique ait entraîné des sanctions et des pressions contre ceux qui exprimaient légitimement leur opinion; espère que la nouvelle constitution fera des questions de droits civils et politiques et des libertés religieuses une priorité; se félicite, à cet égard, de l'ouverture d'un dialog ...[+++]

11. Welcomes the fact that the Government of Vietnam has issued a call for public input into its first constitutional reform since 1992 and that the deadline has now been extended until September 2013, but regrets that the public consultation has led to sanctions and pressure against those who legitimately express their opinions; hopes that the new Constitution addresses the issues of civil and political rights and religious freedoms as a priority; welcomes in this respect the opening of a dialogue with human rights organisations; expresses its hope that this can lead to important reforms on labour, education and human rights over a l ...[+++]


11. se félicite de ce que le gouvernement du Viêt Nam ait appelé la population à contribuer à sa première réforme constitutionnelle depuis 1992 et de ce que le délai ait désormais été prorogé jusqu'en septembre 2013 mais regrette que la consultation publique ait entraîné des sanctions et des pressions contre ceux qui exprimaient légitimement leur opinion; espère que la nouvelle constitution fera des questions de droits civils et politiques et des libertés religieuses une priorité; se félicite, à cet égard, de l'ouverture d'un dialog ...[+++]

11. Welcomes the fact that the Government of Vietnam has issued a call for public input into its first constitutional reform since 1992 and that the deadline has now been extended until September 2013, but regrets that the public consultation has led to sanctions and pressure against those who legitimately express their opinions; hopes that the new Constitution addresses the issues of civil and political rights and religious freedoms as a priority; welcomes in this respect the opening of a dialogue with human rights organisations; expresses its hope that this can lead to important reforms on labour, education and human rights over a l ...[+++]


Mais est-il possible que le procureur qui tentait de faire comparaître cette personne rapidement afin qu'elle ne puisse bénéficier du crédit double n'ait désormais plus cette motivation et que, dans certains cas, cela mène à une prolongation de la période de détention préventive? Monsieur le Président, je n'ai pas suivi la deuxième partie de la question.

However, is there a possibility that the prosecutor, who was trying to get this person through the court system quickly so they would not have access to two-to-one, may no longer have the motivation and in some cases lead to a longer remand period?


Je suis ravi aussi que la récente décision de la Cour sur la codécision ait été annoncée et que le Parlement ait désormais un rôle renforcé en ce qui concerne ces deux Banques.

I am also pleased that the recent decision of the Court on codecision has been announced and that Parliament will now have an enhanced role in relation to these two banks.


Plus précisément, il s'agit de déterminer si la poursuite intentée contre le député de Nova-Ouest fait en sorte que celui-ci ait désormais un intérêt pécuniaire personnel qui pourrait le porter à se servir de sa fonction publique, c'est-à-dire de sa participation aux travaux du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, pour obtenir de l'information et ainsi discréditer M. Mulroney de façon à ce que la poursuite soit abandonnée et qu'il n'ait pas à verser les millions d ...[+++]

More specifically, it must be determined if the lawsuit against the member for West Nova means that he now has a personal pecuniary interest that might incline him to use his public role—his participation in the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics—to gain information and thus discredit Mr. Mulroney so that the lawsuit would be dropped, and he would not have to pay out the millions of dollars being claimed.


À mon sens, il importe grandement que la Commission l’ait adopté et que l’on ait désormais l’obligation de se justifier.

It is very important to my mind that the Commission has adopted this and that there is now a duty to justify one’s actions.


2. Le Conseil européen s'est félicité que, après la session d'ouverture de la Conférence intergouvernementale qui s'est tenue à Rome le 4 octobre, la Conférence ait désormais commencé ses travaux.

The European Council welcomed the fact that, following the opening session of the Intergovernmental Conference in Rome on 4 October, work in the Conference was now underway.


69. juge totalement inacceptable que la nomination, toujours en suspens, des membres du comité de surveillance de l'OLAF ait pu être différée depuis septembre 2002, au sein du Conseil, par le gouvernement italien; se félicite de ce que la présidence grecque du Conseil ait désormais apparemment réussi à mettre fin à ce blocage;

69. Regards it as entirely unacceptable that the pending appointment of the members of the OLAF Supervisory Committee could have been delayed by the Italian Government in the Council since September 2002; welcomes the fact that the Greek Presidency of the Council has now apparently managed to remove this obstruction;


Telle était notre conviction dès le début, et je suis heureux que l'organe d'appel ait désormais condamné clairement et définitivement la mesure en cause.

This was our conviction from the outset and I am glad that the Appellate Body has now clearly and definitively condemned this measure.


Tout en étant consciente des réserves actuelles de l'administration américaine concernant la législation, l'UE déplore que celle-ci ait désormais force de loi et demande son abrogation immédiate.

Whilst aware of the current US Administration's reservations concerning the legislation, the EU regrets the fact that it was signed into law and calls for its immediate repeal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

double n'ait désormais ->

Date index: 2022-06-01
w