Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nous pourrons discuter " (Frans → Engels) :

Le sénateur Segal: Il existe une énorme distinction entre les deux dont nous pourrons discuter plus tard.

Senator Segal: There is a huge distinction between the two which we can discuss later.


Si vous désirez que nous fassions cela à la prochaine séance, madame la présidente, je vous suggère de nous faire des propositions très précises dont nous pourrons discuter sérieusement, des propositions sur le temps accordé aux témoins, le temps accordé pour les questions, la rotation pour les questions, les nominations en conseil, etc.

If you prefer to wait until the next meeting to do that, Madam Chair, then I suggest you come back with some clearly worded proposals respecting the time allotted to witnesses and for questions, the sequence for questions, appointments in council and so forth.


C'est le genre de proposition dont nous pourrons discuter en comité.

This is the kind of proposal that could be discussed in committee.


Nous ne pourrons nous sentir à l'abri sans assurer nous-mêmes notre sécurité, au moins partiellement.

We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.


Plus vite nous enregistrerons de réels "progrès suffisants" sur les conditions du retrait du Royaume-Uni, plus tôt nous pourrons commencer à discuter de notre futur partenariat.

The sooner we make real "sufficient progress" on the conditions of the UK's withdrawal, the sooner we can begin discussing our future partnership.


Plus vite nous nous mettrons d'accord sur les principes de ce retrait ordonné, plus vite nous pourrons nous concentrer sur cet objectif, qui est dans notre intérêt commun.

The sooner we agree on the principles of an orderly withdrawal, the sooner we can concentrate on this objective, which is in our common interest.


Une fois que nous aurons plus de clarté sur la nature de cette nouvelle relation, nous pourrons évidemment discuter d'éventuelles mesures de transition.

Once we have a clearer picture of the form this new relationship will take, we will be able to discuss the possibility of transitional measures.


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


Il est compliqué de faire participer les résidants du Nord à l'élaboration des politiques en matière de sécurité et de défense, mais des représentants des gouvernements territoriaux et autochtones font partie du Groupe de travail sur la sécurité de l'Arctique, une importante tribune d'échange de renseignements, dont nous pourrons discuter ultérieurement.

This is complicated in terms of security and defence policy-making, but there is territorial and Aboriginal government representation on the Arctic Security Working Group, an important venue for sharing information that we can discuss later.


Nous en avons pris note et nous avons préparé un document dont nous pourrons discuter, qui comporte deux options et quelques questions à prendre en considération.

We took note of them and have prepared a document we can discuss. It consists of two options and a few issues to take into consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous pourrons discuter ->

Date index: 2021-05-18
w