Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attentat aux moeurs
Attentat à la pudeur
Crime contre les moeurs
Extraction non sanglante d'un corps étranger
Outrage aux bonnes moeurs
Reposition d'une inversion utérine par voie sanglante

Vertaling van "dont l'attentat sanglant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attentat à la pudeur | attentat aux moeurs | crime contre les moeurs | outrage aux bonnes moeurs

indecent assault


reposition d'une inversion utérine par voie sanglante

sanguineous correction of a retroverted uterus


extraction non sanglante d'un corps étranger

bloodless extraction of a foreign body
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
rappelle que le groupe Abou Sayyaf est accusé d'être responsable des pires actes de terrorisme commis aux Philippines, notamment de sanglants attentats à la bombe, dont un contre un ferry à Manille, qui avait fait plus de 100 morts en 2004.

Points out that the Abu Sayyaf group is accused of carrying out the worst acts of terrorism committed in the Philippines, including deadly bombings such as the attack on a ferry in Manila in 2004 in which more than 100 people were killed.


De nombreux morts sont malheureusement à déplorer à la suite des attentats sanglants contre les communautés chrétiennes au Nigeria et au Pakistan, des attentats contre les coptes d’Alexandrie et aux Philippines, des attentats terroristes djihadistes contre les familles assyriennes, et des attentats à la bombe coordonnés contre des chrétiens à Bagdad.

Unfortunately, many lost lives need to be mourned, resulting from the bloody attacks on the Christian communities in Nigeria and Pakistan, the terrorist attacks against Coptic Christians in Alexandria and the Philippines, the jihadi terrorist attacks against Assyrian Christian families, and the coordinated bomb attacks on Christian homes in Baghdad.


Le phénomène des kamikazes, y compris chez les femmes, n'est pas nouveau. Dans le passé, notamment en Russie tsariste, des femmes se sont illustrées en perdant la vie dans des attentats sanglants dirigés contre les plus hauts dirigeants du régime.

Suicide bombers, including women, are not a new phenomenon; in the past, particularly in Tsarist Russia, women lost their lives in attacks on senior figures in the Tsarist regime.


Gardant en mémoire l’anniversaire des attentats sanglants de Madrid et Beslan en 2004, les participants ont confirmé leur volonté de développer la lutte contre le fléau du terrorisme avec tous les instruments à leur disposition dans le cadre de leurs institutions, tout en respectant les droits de l’homme.

Remembering the terrorist attacks in Madrid and Beslan in 2004, the participants confirmed their willingness to develop the fight against the scourge of terrorism with all instruments at their disposal, in the framework of their institutions, with due respect for human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. condamne tous les attentats terroristes, en particulier le récent attentat sanglant perpétré à Madrid, le 11 mars 2004, et exprime ses condoléances et sa solidarité aux victimes, à leurs familles et au peuple espagnol,

4. Condemns all terrorist attacks, in particular the recent brutal attack in Madrid on 11 March 2004, and expresses its sympathy and its solidarity with the victims, their families and the people of Spain;


Cet acte de violence odieux, qui est l'attentat le plus sanglant commis contre des civils depuis la signature de l'accord de cessez-le-feu en 2002, constitue une nouvelle violation flagrante de cet accord.

This abhorrent act of violence, which marks the bloodiest attack on civilians since the signing of the Ceasefire Agreement in 2002, is another clear violation of that Agreement.


K. soulignant que, plus de deux ans après les attentats sanglants de Moscou attribués aux Tchétchènes par les autorités russes et invoqués par celles-ci pour justifier l'intervention en Tchétchénie, il n'a pas été possible, jusqu'à aujourd'hui, de trouver la moindre preuve établissant l'implication de Tchétchènes, tandis que, dès le début, des indices ont permis de déduire l'implication des services secrets russes et de milieux proches du pouvoir,

K. whereas, two years on from the violent attacks in Moscow, attributed by the Russian authorities to the Chechens and used by them as a pretext to justify intervention in Chechnya, no evidence has come to light to prove Chechen responsibility, while there have from the beginning been numerous factors pointing to the involvement of the Russian secret services and of elements close to the centres of power,


Cela étant, les péripéties dramatiques mais partielles - les attentats sanglants, les trafics d'armes, les accusations mutuelles d'assassinat, de terrorisme, les échecs répétés des trêves, les destructions inacceptables - sont de tristes effets, qui ne doivent pas pour autant être confondus avec les causes profondes de la situation.

That said, the tragic but fragmented events – bloody attacks, arms trafficking, the mutual accusations of murder, terrorism, the repeated failures at maintaining a truce, the unacceptable destruction – are sad consequences, which must not, however, be confused with the profound causes of the situation.




Anderen hebben gezocht naar : attentat aux moeurs     attentat à la pudeur     crime contre les moeurs     outrage aux bonnes moeurs     dont l'attentat sanglant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont l'attentat sanglant ->

Date index: 2025-08-04
w