(9) Étant donné que la dégradation des sols peut avoir de graves incidences sur la nature, les ressources en eau , la sécurité des aliments, les changements climatiques, l'agriculture et la santé humaine, et étant donné que, malgré la législation communautaire en place, le processus de d
égradation des sols risque de s'accentuer, une directive assurant la protection des sols dans tous les États membres s'avère nécessaire, mais uniquement en accord avec le princ
ipe de subsidiarité énoncé à l'artic ...[+++]le 5 du traité.
(9) Since soil degradation can have severe impacts on nature▐, water▐, food safety, climate change, agriculture and ▐human health, and since, despite existing Community legislation, soil degradation is likely to increase, there is a need for a directive that enables the protection of soil in all Member States , albeit only in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.