Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle donne connaissance aux autres parties

Vertaling van "donné qu'elle n'apportait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


elle donne connaissance aux autres parties

it shall make known to the other parties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La comptabilité de l'eau est étroitement liée à la détermination du flux écologique étant donné qu'elle doit permettre d'assurer le respect des besoins de la nature et de veiller à ce que le bilan hydrologique d'un bassin hydrographique donné reste dans des limites acceptables.

Water accounts are closely linked to the identification of ecological flow as they should ensure that the needs of nature are respected and that water balances within a river basin stay within sustainable limits.


Cette limitation s'explique par deux raisons: d'une part, les PME jouent un rôle vital dans le domaine de l'innovation, étant donné qu'elles sont des intermédiaires entre les infrastructures publiques de recherche et les grandes entreprises (de biotechnologie par exemple) et qu'elles conçoivent des idées nouvelles.

There are two reasons for this limitation. First, SMEs play a vital role in innovation, both as intermediaries between the public research infrastructure and large firms, as in biotechnology, and as developers of new ideas.


La Commission a également enquêté sur trois autres mesures de soutien, mais a conclu qu'elles ne constituaient pas des aides d'État, étant donné qu'elles étaient conformes aux conditions du marché, qu'elles n'étaient pas imputables à l'État italien ou qu'elles ne faisaient pas intervenir d'argent public.

The Commission also investigated three other support measures but concluded that they do not qualify as State aid, because they are either in line with market conditions, not imputable to the Italian State, or because they do not involve public money.


Les mesures de soutien publiques dans ces domaines sont rarement des aides d'État, étant donné qu'elles ne concernent habituellement pas des activités économiques et lorsqu'elles comportent un élément d'aide, elles ne représentent pas une menace pour la concurrence si les critères énoncés dans le règlement sont respectés;

Public support in these areas is rarely state aid, since they do not usually involve economic activities, and where aid is involved it does not pose a threat to competition, if the criteria in the Regulation are met.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Je n'ai pas soutenu la résolution, premièrement parce qu'elle n'apportait rien de positif en plus des interdictions, des restrictions et d'une aversion générale pour la technologie nucléaire.

– (PL) I did not support the resolution, firstly because it did not contribute anything positive in addition to bans, restrictions and a general aversion to nuclear technology.


Nous devons ici condamner l’inacceptable chantage par lequel la Commission a cherché à imposer les accords de libre-échange aux pays en développement, en dépit de l’énorme résistance qu’ils y ont opposée, en y assujettissant, explicitement ou non, l’aide qu’elle leur apportait.

Therefore, we have to condemn the way in which the Commission has sought to impose free trade agreements on developing countries, in spite of their considerable resistance, since it is explicitly or implicitly making part of the aid conditional on these agreements in an act of unacceptable blackmail.


Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, la présente recommandation n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectif, étant donné qu'elle ne remplace ou ne définit pas les systèmes de certifications et/ou certifications et/ou systèmes de crédits nationaux, qu'elle ne prescrit aucun acquis d'apprentissage spécifique ni aucune compétence individuelle, et qu'elle ne vise, ni ne requiert l'éclatement ou l'harmonisation des systèmes de certifications,

In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Recommendation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives, insofar as it does not replace or define national qualifications systems, qualifications or national credit systems, does not prescribe specific learning outcomes or an individual's competences, and does not aim at or require either the fragmentation or the harmonisation of qualifications systems,


Entend-elle communiquer au gouvernement saoudien qu'une telle exécution représente une atteinte majeure à la Déclaration universelle des droits de l'homme, étant donné qu'elle viole les droits fondamentaux à la vie, à la dignité, à l'égalité et à la liberté personnelle et qu'elle est contraire aux principes et aux valeurs fondamentales de l'Union européenne ?

Does it intend to tell the government of Saudi Arabia that the execution constitutes a grave violation of the Universal Declaration of Human Rights, since it infringes the fundamental rights to life, dignity, equality and personal freedom and is contrary to the basic principles and values of the European Union?


Entend-elle communiquer au gouvernement saoudien qu'une telle exécution représente une atteinte majeure à la Déclaration universelle des droits de l'homme, étant donné qu'elle viole les droits fondamentaux à la vie, à la dignité, à l'égalité et à la liberté personnelle et qu'elle est contraire aux principes et aux valeurs fondamentales de l'Union européenne?

Does it intend to tell the government of Saudi Arabia that the execution constitutes a grave violation of the Universal Declaration of Human Rights, since it infringes the fundamental rights to life, dignity, equality and personal freedom and is contrary to the basic principles and values of the European Union?


En ce qui concerne la résolution que nous nous disposons à voter, elle ne contient pas de grandes nouveautés. Elle ne peut pas en contenir étant donné qu’elle arrive à trois jours d’une date clé pour les négociations, mais, justement en raison de la proximité de cette date clé, je crois qu’il faut être très prudent quant à la rédaction de cette résolution.

The resolution upon which we are preparing to vote does not, and cannot, contain anything new, since it is being voted on just three days before a key date for negotiations. As this key date is so close, I believe that we must be extremely careful with what is drawn up.




Anderen hebben gezocht naar : donné qu'elle n'apportait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné qu'elle n'apportait ->

Date index: 2021-12-20
w