(8) Étant donné que la présente directive est avant tout conçue dans l'intérêt des entreprises qui exercent des activités transfrontalières, sans exclure toutefois les autres entreprises, elle est mise en place en tant que régime facultatif, permettant à toutes les entreprises éligibles d'y entrer.
(8) Since this Directive is primarily designed for the benefit of companies that operate across borders, without however excluding other companies, it is set up as an optional system, allowing all eligible companies to opt in.