Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné beaucoup d'espoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, il y a eu deux réunions avec le ministre des Transports, et ce dernier a fait une annonce qui a donné beaucoup d'espoir à la collectivité.

There have been two meetings with the Minister of Transport and an announcement by the minister, which has given the community great hope.


Cela nous donne beaucoup d'espoir pour ce qui est d'ajouter une espèce dans le secteur des mollusques et des crustacés.

It's giving us great hope that there will be another species for the shellfish sector.


En 1960, l'arrivée au pouvoir du gouvernement de l'honorable Louis J. Robichaud donne beaucoup d'espoir aux Acadiens de ma province et apporte de nouvelles réformes au secteur provincial de l'éducation.

In 1960, the government of the honourable Louis J. Robichaud took office. That gave a great deal of hope to Acadians in my province and brought new reforms in the provincial education sector.


- (LT) Tout d’abord, je voudrais remercier les collègues qui ont contribué à la rédaction de cette résolution et je voudrais aussi remercier le membre de la Commission qui nous a donné beaucoup d’espoir et de joie en nous annonçant aujourd’hui les mesures que la Commission entend prendre.

– (LT) First of all, I would like to thank those fellow Members who contributed to the drafting of this resolution, and I would also like to thank the Member of the Commission who gave us much hope and joy with his announcement today of the measures that the Commission intends to take.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant, il ne fait pas de doute que cette décennie a donné lieu à des espoirs et des aspirations, et que l’on aura fait beaucoup pour atteindre les objectifs fixés, notamment dans le domaine de l’emploi.

Nevertheless, it is undoubtedly the case that that decade gave rise to hopes and aspirations, and that much was done to achieve the objectives that had been set, particularly in the area of employment.


- Monsieur le Président, c’est en effet un jour assez solennel: le paquet Lisbonne - comme on l’appelle - passe enfin devant le Parlement; le Sénat tchèque a donné un signe d’espoir; beaucoup prononcent leur dernier discours, l’émotion est palpable, on est en train de boucler cette législature; beaucoup d’entre nous sont assez émus.

– (FR) Mr President, this is indeed a rather solemn day: the Lisbon package – as it is called – is finally coming before Parliament; the Czech Senate has given a sign of hope; many are taking the floor for the last time, the emotion is palpable; we are in the process of bringing this parliamentary term to a close, and many of us are quite emotional.


À l'instar de ce qu'elle fait dans de nombreux pays, l'Union européenne a investi énormément pour la démocratisation de la Mauritanie mais aussi, et surtout, dirais-je, le peuple mauritanien a beaucoup donné et les responsables du renversement relativement récent du dictateur Taya avaient réussi à susciter un espoir énorme auprès de la population mauritanienne et en respectant chacun de leurs engagements, et de l'organisation du référendum constitutionnel de juin 2006 à la tenue des élections présidentielles de ma ...[+++]

Just as it has invested in many other countries, the European Union has invested enormously in the democratisation of Mauritania; more than this, and even more importantly I would say, the Mauritanian people have contributed significantly and those responsible for the relatively recent overthrow of the dictator Taya succeeded in arousing huge hopes among the population of that country, while at the same time honouring each of their commitments from the organisation of the constitutional referendum in June 2006 to the presidential elections in March 2007, including the holding of local and general elections in 2006.


Son credo dans la démocratie et dans le pluripartisme a donné beaucoup d'espoir à ce pays, un pays qui - comme l'a très justement dit Reinhold - est très pauvre économiquement, mais si riche culturellement.

His espousal of democracy, of a majority party system, gave a great deal of hope to this country, a country which – as Reinhold quite rightly says – is so bitterly poor economically but so rich culturally.


Étant donné que nos premières nations étaient à l'intérieur et à l'extérieur de la clôture, le député pense-t-il que ce sommet a donné beaucoup d'espoir aux premières nations des Amériques?

Given that our first nations were inside the fence and outside the fence, does the hon. member believe that this summit provided great hope for first nations people in the Americas?


Beaucoup de nouvelles initiatives sont prévues, comme le système électronique Entrée express, qui nous donne l'espoir que certains problèmes seront réglés. Beaucoup de questions demeurent sans réponse.

We've got a lot of things coming ahead, like the electronic express entry system, that give us some hope about things being better; there are still a lot of unanswered questions about how that will work.




D'autres ont cherché : donné beaucoup d'espoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné beaucoup d'espoir ->

Date index: 2023-10-13
w