Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner l'impression
Donner un retour d'informations aux artistes
Donner une bonne impression
Faire part de ses impressions aux artistes

Traduction de «donner l'impression qu'aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
... de donner à l'échange de vues ... un caractère aussi fructueux que possible

... to make the exchange of views ... as fruitful as possible


donner un retour d'informations aux artistes | faire part de ses impressions aux artistes

provide performers with feedback | providing feedback to performers | provide constructive criticism to performers | provide feedback to performers


donner une bonne impression

put one's best foot forward


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On est aussi bien d'abolir le procès sommaire pour aller directement à la cour martiale, si on est pour donner des punitions aussi sévères.

We might as well abolish summary trials and go directly to court martial if we are going to give such serious penalties.


Monsieur le Président, je suis toujours surprise d’entendre le gouvernement donner des réponses aussi alambiquées à des questions aussi simples.

Mr. Speaker, I am always surprised at how the government can give such convoluted responses to such simple questions.


Certains des dossiers auxquels nous devons donner accès sont aussi épais que ça.

Some of the files we have to make accessible are this thick.


Il convient de donner aux institutions aussi la possibilité de demander au directeur général de l'OLAF d'ouvrir une enquête.

The institutions should also be given the power to ask the Director General of OLAF to open an investigation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet avis veut donc donner idéalement voix aussi à d'autres centaines de milliers de citoyens qui, par découragement ou désabusement, renoncent même à manifester leur indignation et leur vœu de disposer d'un environnement vivable.

Ideally, therefore, this opinion seeks to give a voice to the hundreds of thousands of citizens who, because of despondency or disillusionment, do not even manifest their indignation or their wish for an environment that is fit to live in.


Au lieu de prévoir l'envoi de différents rapports distincts, il conviendrait de soumettre au Parlement un ensemble cohérent de rapports afin de lui donner une idée aussi complète que possible de la situation existant au sein de l'institution concernée.

Rather than providing for separate reports to be sent individually, Parliament should receive a coherent set of reports in order to gain as full a picture as possible of the situation within the reporting institution.


Je rappelle que la position essentielle de la commission des affaires étrangères était qu'il fallait regarder résolument vers l'avenir, se donner les moyens d'une politique possible et, en tout cas, nous donner à nous aussi, Parlement, les moyens réels de contrôler ce qui se ferait au nom de la Commission, en particulier au niveau des dépenses telles que nous en avons discuté.

Let me remind you that the basic position of the Committee on Foreign Affairs was that we should look resolutely to the future, give ourselves the resources for a practicable policy and, in any case, also give ourselves, i.e. Parliament, real resources to monitor the action undertaken on behalf of the Commission, particularly as regards expenditure of the type we discussed.


Par contre, c'est un faux prétexte pour donner des pouvoirs aussi étendus et aussi forts à la Banque du Canada, et surtout dans un champ de juridiction qui est exclusif au Québec, soit celui des valeurs mobilières.

It is, however, a false pretext for giving such a broad and powerful mandate to the Bank of Canada, particularly in an area of jurisdiction that belongs exclusively to Quebec, securities.


En conclusion Madame Scrivener a insisté sur "la nécessité de donner un caractère aussi concret que possible aux suggestions qui résulteront des travaux du Comité, le cas échéant, sous forme d'une liste de priorités assortie d'un calendrier de mise en oeuvre".

In conclusion, Mrs Scrivener stressed the need to give as much practical shape as possible to the Committee's suggestions, where necessary in the form of a list of priorities and an implementing schedule.


Il a invité le Parlement européen à donner son avis aussi tôt que possible afin que le Conseil puisse prendre une décision sur cet instrument dont la mise en place rapide est de l'intérêt des deux branches de l'autorité budgétaire car elle permet de répondre de manière ordonnée aux conséquences d'une éventuelle défaillance d'un débiteur d'un prêt accordé ou garanti par la Communauté.

It asked the European Parliament to give its Opinion as soon as possible so that the Council can take a decision on that instrument, the prompt establishment of which is in the interests of both branches of the budget authority, as it would make it possible to respond in an orderly fashion to the consequences of any default by a debtor on a loan granted or guaranteed by the Community.




D'autres ont cherché : donner l'impression     donner une bonne impression     donner l'impression qu'aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner l'impression qu'aussi ->

Date index: 2024-04-08
w