Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir
Assurer la relance de
Assurer le suivi
Assurer le suivi de
Donner des conseils sur les polices d’assurance
Donner l'assurance que
Donner suite
Donner suite à
Exploiter
Exécuter
Manoeuvre destinée à donner de l'assurance
Poursuivre
Prendre la suite
Prendre les mesures voulues
Relancer
Suivre
Surveiller
Tirer parti de

Vertaling van "donner l'assurance monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manoeuvre destinée à donner de l'assurance

confidence building manoeuvre


donner des conseils sur les polices d’assurance

advise on insurances | market insurance policies | advise on insurance policies | recommend insurance policy


donner suite à [ assurer le suivi de | assurer la relance de | exploiter | tirer parti de | suivre | surveiller | relancer | poursuivre | prendre la suite ]

follow up [ carry on ]






donner l'assurance que les parties s'acquittent de leurs obligations

provide confidence that the parties observe their obligations


prendre les mesures voulues [ agir | exécuter | assurer le suivi | donner suite ]

for your action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pouvez-vous me donner de l'assurance, monsieur English et monsieur Rabinovitch, que ce genre de chose ne se reproduira jamais ici au Canada, au Musée des civilisations ou au Musé de la guerre, et que nous ne privilégierons jamais un groupe par rapport à un autre?

Can you give me your assurance, Mr. English and Mr. Rabinovitch, that type of thing will not ever happen here in Canada with the Museum of Civilization or the War Museum, and we'll never put one group against the other?


Alors, pouvez-vous nous donner l'assurance, monsieur le ministre, que vous allez donner instruction à vos fonctionnaires d'établir avec le gouvernement du Québec un programme qui soit complémentaire?

So can you give us assurances, minister, that you will be instructing your officials to establish a complementary program with the Quebec government?


(RO) Monsieur le Président, je pense que pour assurer un niveau adéquat de protection des citoyens européens en cas de contamination radioactive et donner une légitimité démocratique à l’adoption de ce règlement, des normes de sécurité doivent être établies pour la protection de la population et des travailleurs afin de veiller à leur application dans l’ensemble des États membres, conformément aux décisions de l’Union.

– (RO) Mr President, I think that to achieve an appropriate level of health protection for European citizens in the event of radioactive contamination and to give democratic legitimacy to the adoption of this regulation, safety standards must be established to protect the health of workers and of the general public so as to ensure that they are applied in all Member States, in accordance with the Union’s decisions.


Je puis vous assurer, monsieur le Président, nous allons donner des instructions pour permettre à un plus grand nombre de personnes de venir au Canada et d'y trouver de l'emploi, pour favoriser la réunification des familles et pour écourter les délais seront très certainement conformes à la Charte.

I can assure you, Mr. Speaker, that the instructions we will be issuing to help bring more people here to fill the jobs, to be reunited with their families, and to get it done sooner will of course be charter compliant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Verhofstadt, honorables députés, je puis vous assurer que la Présidence suédoise est en contact très étroit avec la République tchèque et nous espérons pouvoir très rapidement vous donner des réponses plus précises aux questions concernant le devenir du Traité.

I can assure both Mr Verhofstadt and the honourable Members that the Swedish Presidency is in very close contact with the Czech Republic and we hope very soon to be able to give a more exact and definite answer to the question of what is to happen with the Treaty and when.


Monsieur le Président, je remercie tous les députés qui se sont exprimés et je peux vous donner l’assurance que je ne manquerai pas d’être présent au Conseil qui aura lieu cette semaine, où je ferai part des observations qui ont été faites.

− (FR) Mr President, I would like to thank all the MEPs who have spoken and I can assure you that I will certainly be present at the Council that is to take place this week, where I will report on the comments that have been made.


Le président: Est-ce que vous pouvez nous en donner l'assurance, monsieur Duchesneau?

The Chair: Do we have your assurance, Mr. Duchesneau?


En réponse à votre rapport, Monsieur Whitehead, je souhaite également vous donner l’assurance ainsi qu’au Parlement européen que la Commission accélérera la procédure de décision concernant les demandes de contributions financières.

In response to your report, Mr Whitehead, I also wish to assure you and the European Parliament that the Commission will speed up the decision-making on grant applications.


Lassurance, c’est donner la certitude que lorsqu’Israéliens et Palestiniens auront enfin trouvé les termes d’un accord, avec l’aide du quartet et en aboutissement des efforts que vous déployez, Monsieur le Président du Conseil, l’Union européenne fera tout pour en garantir politiquement, matériellement et militairement la mise en œuvre, au besoin par le déploiement de forces d’interposition qui pourraient se substituer à un mur dont l’efficacité restera toujours douteuse et - oui, Monsieur Wurtz - dont la justifi ...[+++]

Our assurance means providing the certainty that when Israelis and Palestinians finally agree on the terms of an agreement, with the assistance of the quartet and as a conclusion to your endeavours, Mr President-in-Office the European Union will do everything it can to ensure the political, material and, if need be, military implementation, by deploying peacekeeping forces to replace a wall whose effectiveness will always be in doubt and – yes, Mr Wurtz – which it is impossible to justify.


La présidente: Je puis vous donner l'assurance, monsieur Reid, que le rapport du commissaire n'est pas automatiquement transmis à notre comité.

The Chairman: I should tell you, Mr. Reid, that the commissioner's report is not automatically referred to this committee.




Anderen hebben gezocht naar : assurances donner des     assurer la relance     assurer le suivi     donner l'assurance     donner suite     donner suite à     exploiter     exécuter     poursuivre     prendre la suite     prendre les mesures voulues     relancer     suivre     surveiller     tirer parti     donner l'assurance monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner l'assurance monsieur ->

Date index: 2021-06-03
w