Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donne également l'impression » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les films rapides ont également donné des résultats inférieurs aux valeurs calculées

the fast films also gave results lower than calculated
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours de cet événement, les participants se pencheront également sur des idées nouvelles (comme l'expérience cinématographique immersive, qui donne l'impression aux spectateurs de faire partie du film) ainsi que sur les formes innovantes de coopération entre entreprises et les moyens d'assurer un accès plus large aux contenus.

At the event, participants will also explore new ideas (such as the immersive cinema experience when viewers feel like they are part of a film) as well as innovative forms of business collaboration and wider access to content.


On a l'impression que le projet de loi antiterroriste élargit les pouvoirs de la Cour fédérale, donne certains pouvoirs aux juges de la Cour supérieure et donne également aux juges de la Cour du Québec le pouvoir de trancher sur la remise en liberté.

We have the impression that the antiterrorist bill broadens the powers of the Federal Court, gives certain powers to the judges of the Superior Court and also to the judges of Court of Quebec to decide on releases.


Le sénateur Fraser: J'ai également été frappée hier quand le juge-avocat général actuel a donné l'impression de penser que, pour un juge militaire, un mandat de cinq ans était plutôt une sanction qu'un privilège et qu'aucune personne saine d'esprit ne voudrait être reconduite dans ses fonctions.

Senator Fraser: I too was struck yesterday when the present Judge Advocate General seemed to think that a term of five years for a military judge was more in the nature of a sentence than a privilege; that no one in their right mind would want to renew.


Vous avez répondu d'une manière qui me donne l'impression que vous tiendrez également compte des points de vue et des idées que nous avons présentées ici.

You respond in a way which gives the impression that you will also take on board the views and ideas we have put forward here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement cette pratique, autorisée par l'article 90, est très discutable, mais elle donne également la fausse impression que le PE soutient dans sa totalité le contenu du rapport, ce qui n'est certainement pas le cas.

Not only is this practice – that is enabled by ‘rule 90’ – very dubious, it also gives the false impression that the whole EP agrees with the content of the report, which is certainly not the case.


Troisièmement, nous devons également introduire dans ce débat le problème des transferts de technologie, car c’est ce qui donne l’impression à certains pays qu’il y a deux poids deux mesures en matière d’utilisation de l’énergie nucléaire.

Thirdly, we must also incorporate the issue of technology transfer into this debate, since that is what makes certain countries feel that there are double standards in relation to the use of nuclear energy.


Je vais également mentionner la question de la Farmer Rail Car Coalition, parce que vous m'avez vraiment donné l'impression avant les rencontres de Winnipeg la semaine dernière qu'on avait l'intention de poursuivre dans ce sens et de donner à la Farmer Rail Car Coalition le soutien nécessaire.

I'm going to mention as well the issue of the Farmer Rail Car Coalition, because I certainly had the impression from you before the meetings in Winnipeg this past week that there was an intention to follow through and give the support the Farmer Rail Car Coalition needed. They've been dealing with this issue for a number of years.


Cela pourrait également créer des difficultés du côté croyances religieuses, car les enfants qui sont élevés dans la foi catholique—comme vous le savez, nous sommes une association de parents catholiques et nous parlons donc au nom de cette foi, mais je suis certaine que cela vaut également pour d'autres religions—se font enseigner que les relations homosexuelles sont inacceptables sur le plan moral. Mais si à l'école on leur donne l'impression contraire, cela pourrait les mettre en conflit par rapport à leur foi et contribuer à la pe ...[+++]

Also, it could cause difficulties with their faith, since children being brought up in the Catholic faith as you know, we're a Catholic parents association so we're speaking particularly for that faith, but I'm sure it also applies to other faiths are being taught by their faith that homosexual relations are unacceptable morally, but if in the schools they are being given the other impression, then it could also put them at odds with their faith and contribute to a breakdown of the children's faith and, therefore, of their religious and cultural heritage associated with that faith.


Franchement, cela nous donne l'impression que les nouveaux États membres devront financier le remboursement de la politique agricole commune au Royaume-Uni, et que c'est seulement au dernier moment que l'on a décidé de ne pas les faire payer également pour les fonds structurels alloués à l'Espagne.

Quite frankly, the impression is that the new countries will have to fund the United Kingdom’s common agricultural policy abatement and that it was only decided at the last moment not to make them contribute to Spain’s Structural Funds too.


Il faut admettre également qu'en continuant d'imposer ses normes dans un champ de juridiction provinciale alors qu'il refuse de payer les coûts réels, le gouvernement fédéral donne l'impression d'inviter à dîner et de filer sans payer la note.

It is also clear that by continuing to apply its standards to an area that falls under provincial jurisdiction, while refusing to pay the real cost, the federal government is like someone who asks you out to dinner and leaves you with the bill.




D'autres ont cherché : donne également l'impression     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne également l'impression ->

Date index: 2024-03-11
w