Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc tenter d'aborder » (Français → Anglais) :

Je vais donc tenter d'aborder cette question de façon à ce qu'elle soit facilement compréhensible. Il y a 30 ans, quand nous sommes passés pour la première fois des disques vinyles aux cassettes, les gens faisaient souvent des copies sur des cassettes.

Thirty years ago when the transition was first made from vinyl records to cassette tapes, people often made copies on cassette tapes.


Le commissaire adjoint Maurice Pilon: Je vais tenter de répondre tout d'abord à la deuxième partie de votre question, si cela vous convient, relativement aux conducteurs à haut risque dont nous avons parlé et qui sont responsables de la majeure partie des cas de conduite en état d'ébriété et donc de la majorité des collisions mortelles qui sont enregistrées.

D/Commr Maurice Pilon: I'll try to deal with the second part of your question first, if that's okay, with regard to the high-risk driver we spoke about who's responsible for the majority of the incidents of drinking and driving and thus the majority of the fatal collisions that occur out there.


Cette partie affirme que ces trois méthodes doivent être envisagées dans l’ordre de leur présentation et qu’il convient donc de tenter d’appliquer d’abord l’article 2, paragraphe 6, points a) et b).

This party claimed that these three methodologies must be considered in the order in which they are presented and that therefore Article 2(6)(a) and (b) should be considered first to be applied.


Nous devrions donc d’abord tenter d’aider les habitants de l’Europe, tout en exprimant évidemment notre compassion envers les réfugiés.

Therefore, we should first be looking to help people in Europe while, at the same time, also expressing our empathy with the refugees, of course.


Hélas, le temps nous manque pour pouvoir répondre à l'ensemble en détail, je vais donc tenter d'aborder les plus importantes.

Sadly, there is not enough time to answer them all in great detail, so I will try and touch on the most important ones.


M. Michael Pearson: Il faut donc aborder ces problèmes de façon plus générale, avec la loi et la politique plutôt que de tenter de trouver une source individuelle.

Dr. Michael Pearson: So the way to address those is through legislation and policy that, rather than trying to find an individual source, takes a broader view.


Mais la proposition de règlement a le mérite de tenter de réserver un traitement plus favorable aux producteurs ACP, en particulier de la région Caraïbe : d'abord parce qu'ils ont des garanties réservées et donc une garantie d'écoulement de leur production à partir du 1er janvier 2002, et aussi parce que la faiblesse de leur potentiel permettra à leurs opérateurs de céder leurs certificats non utilisés aux opérateurs de bananes afr ...[+++]

However, the proposal for a regulation has the merit of trying to ensure more favourable treatment for ACP producers, particularly those from the Caribbean region: firstly, because they have reserved guarantees and therefore guaranteed sales of their production with effect from 1 January 2002 and, secondly, because the weakness of their potential will enable their operators to transfer their unused certificates to African banana operators.


Je ne crois pas avoir à définir ce terme pour vous, messieurs, mais j'aimerais préciser pour les spectateurs qu'il signifie essentiellement qu'on tient compte de la situation du monde réel pour aborder un problème donné et tenter de trouver une solution; la méthode diffère donc de la recherche en laboratoire.

I do not think I need to define it for you gentlemen, but for members of the audience here, essentially that means that you take account of the real world situation and try to approach a given problem that you see and find a solution, so it is not lab research.


Donc, il faut tenter d'aborder le problème sur le plan politique et exhorter tous les intervenants, en particulier les acteurs politiques au Québec, à reconnaître qu'une sécession ou une déclaration unilatérale d'indépendance avec une majorité infime risquerait d'être catastrophique.

Therefore, we must attempt to deal with the problem in the political arena and urge all stakeholders, in particular the political actors in Quebec, to recognize that secession or a unilateral declaration of independence with a very slim majority could prove to be catastrophic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc tenter d'aborder ->

Date index: 2024-07-19
w